Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тебе, Кэтрин, раз ты устала и, замерзла, не повредит немного виски.

Кейт не стала говорить, что она ненавидит виски. Эдвард делал все, чтобы показаться радушным хозяином. Он отлучился на минутку в поисках метрдотеля. Ожидая его, Кейт сделала глоток и, как ни странно, почувствовала себя немного, лучше.

Он вернулся и сказал, что обед сейчас подадут, хотя для Франции это немного рановато. Подошедший официант провел их в совершенно пустую столовую.

Эдвард заглянул в меню.

— Ба, да их фирменное блюдо — рубец! — довольно воскликнул он. Звучит соблазнительно. Ты ведь знаешь, я из северной Англии, а там едят рубец каждый день. Хочешь попробовать?

— Ладно, — согласилась Кейт. — Я никогда не ела рубец.

— Тебе понравится, — заверил Эдвард. Нет, ей не понравилось. То, что ей принесли, есть было невозможно. Казалось, эта прогулка завершилась так, что хуже некуда. Но она ошиблась и тут. Худшее было впереди.

После обеда Эдвард выложил свою «бомбу». Они пили кофе, сидя на уютном диване у камина.

— Не правда ли, здесь очень мило? — оглянувшись по сторонам, спросил Эдвард. — Наконец-то мы нашли местечко, где нам никто не помешает. — Он откашлялся. — Есть две важных вещи, о которых я должен сообщить тебе, Кэтрин. Я не упоминал о них раньше, потому что не знал, как ты к этому отнесешься. Дело деликатное. При нашей первой встрече ты сказала, что много лет не поддерживала с отцом никаких отношений и не хочешь иметь с ним ничего общего. Ты не передумала?

Кейт сделала глоток обжигающе горячего кофе, со стуком поставила чашку и спокойно сказала:

— Нет, Эдвард, я не передумала. Не пытайся уговорить меня встретиться с ним. Я не хочу об этом слышать.

— Боюсь, дорогая, что это неизбежно, — мягко ответил он. — Видишь ли, он приезжал ко мне. У нас был долгий разговор.

— Что? — вскрикнула Кейт.

— Tec! — Эдвард прикоснулся к ее руке, нервно оглянулся и быстро продолжил:

— Конечно, он был извещен о смерти твоей матери.

У нее вырвался стон.

— Мне и в голову не приходило, что ваша фирма до сих пор поддерживает с ним связь!

— Только в исключительных случаях. Я разбирал архив мистера Грейсона главы нашей фирмы, который внезапно заболел. Надо признать, в последнее время ему было не до архива, и после смерти твоей матери мне пришлось изрядно порыться, пока я не отыскал адрес твоего отца. Я был вынужден письменно сообщить ему скорбное известие.

— Зачем ты это сделал? Не думаю, что это было необходимо! — вызывающе вздернула подбородок Кейт.

Эдвард проницательно посмотрел на нее.

— Но, Кэтрин, дорогая, тебе не из-за чего так расстраиваться. Да, произошел развод. Когда два человека не могут продолжать совместную жизнь, будет лучше, если они разойдутся. Мы, адвокаты, не видим в этом ничего особенного.

— Вы? О да, конечно! — сказала Кейт. Он не обратил внимания на ее саркастический тон и продолжил:

— Твой отец очень хочет видеть тебя, Кэтрин. Я говорил ему, что придется получить твое согласие на… э-э… разглашение твоего местопребывания, прежде чем мне удастся организовать вашу встречу. И я решил, что будет лучше всего, если я поеду и предварительно сам встречусь с тобой. Тем более, — со знакомым смешком добавил он, — что мне этого и самому очень хотелось.

— Ну, если ты приехал, чтобы уговорить меня встретиться с ним, то напрасно потратил время, — заявила Кейт. У нее задрожали колени. — Я больше не желаю говорить на эту тему.

Но Эдвард не сдавался.

— Я думаю, что тебе все же следовало бы встретиться с отцом, Кэтрин. Поговори с ним. Он произвел на меня очень хорошее впечатление. Кажется, он весьма состоятельный человек.

Кейт сжала губы.

— Ты хочешь сказать, что мне не следует упускать шанс получить богатое наследство? У Эдварда был пришибленный вид.

— Ты не должна понимать это так… прямо, Кэтрин…

— А я прямой человек, — гордо заявила она. — Не то, что ты. Ты ведь хотел сказать не «прямо», а «грубо», верно?

Он потеребил лацкан.

— Тебе не к лицу такое упрямство, Кэтрин. Я не узнаю тебя!

Лицо Эдварда побелело. Она почти жалела его.

— Нет, — сказала она, — значит, ты толком никогда и не знал меня, Эдвард.

Ну вот и все, подумала она. Конец чудесного романа. Только романа никакого не было. Разве Эдвард мог бы сказать, что у нее глаза цвета морской волны? Скорее всего, он вообще не интересовался, какого цвета у нее глаза.

Они доехали до гостиницы в полном молчании. Остановив машину, Эдвард взял ее холодную руку.

— Прости, дорогая, что я так расстроил тебя. Мне не хотелось говорить об этом, но я был обязан. Ты сердишься на меня?

Потерпи еще немного, уговаривала себя Кейт. Она больше не сердилась, просто ей хотелось остаться одной.

— Конечно, я понимаю, — кивнула она — Это твоя работа. Как я могу сердиться?

Наконец в нем проснулся темперамент.

— Так что ж, Кэтрин, неужели из-за этого я потерял тебя? Я так много думал о тебе. Я надеялся, что мы могли бы…

— Пожалуйста! — Она вырвала руку. — Эдвард, я думаю, будет лучше, если наши отношения будут построены на чисто деловой основе.

О небо, подумала она, я заговорила совсем как он!

Наступило долгое молчание. Потом Эдвард тяжело вздохнул.

— Что ж делать, — сказал он наконец. — Раз ты так хочешь…

Бедный Эдвард! Ей было жаль его гордость, жаль его самого. Но она не могла позволить, себе…

— Спасибо, — сказала она. — В таких случаях говорят «расстанемся друзьями», не правда ли?

Он вышел, открыл перед ней дверцу и даже не взглянул на зажигание своей новой машины.

— Будем надеяться, — проронил он. В гостинице Эдвард проявил свой обычный организаторский талант.

— Сейчас я поднимусь и соберу вещи. Мне надо будет выехать очень рано — где-нибудь в начале шестого. Не беспокойся насчет завтрака: я поем на пароме. Ну что, скажем друг другу аи revoir? Я свяжусь с тобой позже, когда завершу дело с завещанием твоей матери.

Он протянул руку, и Кейт пожала ее.

— Au revoir, Эдвард, — тепло сказала она. — Спасибо за помощь. — Она запнулась. — Знаешь, я действительно не хочу иметь ничего общего с моим… моим отцом. Постарайся объяснить ему это — любым способом, который тебе больше понравится.

Его губы тронула слабая улыбка.

— Желание клиента — для меня закон, — сказал он и стал подниматься по лестнице. На полдороге он остановился и посмотрел вниз, как будто все еще надеялся, что она передумает. Затем он медленно продолжил путь.

Она молча следила за ним. Возможно, у Эдварда все же было чувство юмора.

Да нет, он действительно хороший человек, напомнила она себе. Всего три дня назад она была близка к тому, чтобы выбрать его в мужья…

Но за это время утекло много воды. Ох, много!

Она повернулась, чтобы идти на кухню, и вдруг увидела, что у двери в столовую стоит Уилл. Он засунул руки в карманы, и очень странным было выражение его лица.

Мир внезапно перевернулся вверх дном, остановился, перевернулся снова… Она стояла, не отрывая от него глаз. Она застыла на месте, ощутив толчок неведомого ей раньше чувства. Впервые в жизни она полюбила.

Она полюбила Уилла Рэйвена.

22
{"b":"108011","o":1}