Джеффу снилось, что он — Дуказа, наблюдающий за первыми усилиями тех, кого впоследствии назвали Древними. Они были примитивным племенем, но строили небольшие хижины, готовили пищу на кострах и делали лодки для рыбной ловли. Они еще не обучили Хлено ловить для них рыбу...
Ему показалось, будто что-то промелькнуло мимо него, но он не хотел просыпаться и упорно продолжал удерживать в своем сознании образ Древних — высоких, изящных, странных...
— Джефф, помоги!
Джефф моментально проснулся и непонимающе уставился на воду у берега. Он увидел голову Фарго. Вокруг него под водой сновали Хлено — так близко к поверхности, что их силуэты угадывались без труда. Они были очень маленькими, гораздо меньше Ухфая. Их шкуры лоснились, как акульи.
— Они окружают меня, — крикнул Фарго. — И настроены враждебно. Это примитивные Хлено, они совершенно неразумны! — Он поднял фонтан брызг, пытаясь лягнуть маленького Хлено.
Великая Драконица проснулась.
— Я попрошу Норби подвести корабль ближе к воде, чтобы мы могли вытащить Фарго, — сказала она. — Но как он вообще оказался там? И где Ухфай? И куда делась Оола? — Она на секунду замолчала, а затем изумленно воскликнула: — Смотри, Джефф!
Вдалеке появился целый флот быстро приближавшихся лодок, похожих на длинные каноэ с маленькими выносными поплавками-противовесами, прикрепленными к планширным доскам по центру лодки. Высокие, изящные существа, смутно напоминавшие людей, слаженно работали веслами, направляя каноэ к «Многообещающему».
Олбани выбежала наружу со станнером в руке.
— Фарго! Если ты сможешь немного отплыть в сторону от этих головастиков, я парализую их всех до единого.
— Подожди, — быстро сказал Джефф. — Может быть, они не опасны. Давай не будем применять оружие без крайней необходимости, ладно?
Сложив руки рупором, он крикнул:
— Фарго, Оола где-то рядом! Уцепись за ее воротник и возвращайся на антиграве!
— Я не вижу ее и уже устал отбиваться от Хлено!
Каноэ находились еще довольно далеко, и Джефф не мог понять, кто к ним плывет: новые враги или потенциальные друзья. Он встал, готовый кинуться на помощь брату, но в этот момент «Многообещающий» дернулся и начал подниматься. Джефф ухватился за край люка; корабль завис так низко над водой, что маленькие волны касались его ботинок.
Фарго подплыл к протянутой руке Джеффа, но маленькие Хлено успели схватить его. Он вскрикнул и ушел под воду.
— Они утащат его вниз! — воскликнул Джефф. — Беги к Норби! Нужно срочно опустить корабль, а тем временем...
— Не вздумай прыгать, — предупредила Олбани, крепко ухватив его за пояс— Тебя тоже поймают. Лучше я выстрелю в них.
— Но ты можешь оглушить Фарго, и тогда он наверняка утонет!
Голова Фарго снова появилась на поверхности. Он тяжело дышал.
— Один из них обвил мне ноги щупальцами, но я угостил его ударом карате, и он отстал. К счастью, они не умеют кусаться, но если они будут продолжать тянуть меня вниз... неужели никто не собирается помочь мне? Где Норби, наш главный спасатель?
— Я стараюсь! — загремел голос Норби через систему громкоговорителей корабля. — Хлено уносят тебя в сторону, и мне приходится маневрировать над тобой. Ты можешь удержаться на месте?
Голова Фарго ушла под воду и снова вынырнула.
— Нет, не могу. Теперь еще один схватил меня за ногу.
— Посмотрите туда! — крикнула Великая Драконица.
Сбоку от первого каноэ показался какой-то серый силуэт, мчавшийся под водой. Он опередил каноэ и нырнул так глубоко, что Джефф уже не видел его, а затем вода вокруг Фарго словно вскипела.
— Тысяча чертей! — взревел он, выплыв на свободное место как раз в тот момент, когда Норби вывел «Многообещающий» прямо над ним. Джефф нагнулся вниз и втащил своего брата в воздушный шлюз. За исключением нескольких царапин на ногах, Фарго был цел и невредим. Волны плескались у борта «Многообещающего», окатывая брызгами всех, кто стоял в воздушном шлюзе. Ухфай поднялся над водой и стряхнул с себя нескольких примитивных Хлено. Они падали в воду и уносились прочь, извиваясь словно головастики.
— Что ты делал в океане, Фарго? — сердито спросил Джефф.
— А как ты думаешь? — возмущенно отозвался Фарго. — Не играть же я туда пошел! Я хотел показать Ухфаю мой новый прибор.
Маленький Хлено подплыл к воздушному шлюзу и уцепился щупальцем за край люка. Другое его щупальце прикоснулось к руке Фарго.
«Если бы я знал, что ты собираешься плавать, то я бы предупредил тебя насчет примитивных Хлено».
Джефф тоже прикоснулся к Ухфаю и спросил:
«Где Оола?»
«Я не могу найти ее. Она плавала со мной, когда появились Хлено. Потом исчезла. Я думал, она вернулась на корабль».
— Она не вернулась, — грустно прошептал Джефф.
Первое каноэ приблизилось к ним. Гребец, стоявший на носу, поднял весло приветственным жестом.
— Вот, Ухфай, — сказал Фарго. Он отстегнул от своего пояса маленькую металлическую коробочку и вытащил два провода. Потом прикрепил коробочку к горлу Ухфая, завязав провода у него на шее. — Попробуй, как он работает.
— Приветствую вас, незнакомцы, — произнес тот, кто приплыл на каноэ. Его пурпурно-красная кожа была гладкой и бугрилась мускулами. Он имел три глаза, короткую шею, словно оплывшую вниз от шарообразной головы, и четыре руки, сочлененных совсем не так, как человеческие.
— Я могу их слышать! — воскликнул Ухфай. — Его голос, доносившийся из ящичка, был высоким и дребезжащим, но легко улавливался человеческим слухом.
— Ты слышишь нас? — спросил Фарго, не прикасаясь к Ухфаю.
— Да, да!
— Я тоже слышу вас, — произнесло существо в каноэ. — Но я не могу понять, почему вы не ответили на мое приветствие и почему вас так интересует этот крупный Хлено.
— Мы не хотели показаться невежливыми, сэр, — учтиво сказал Фарго, набрав в грудь побольше воздуха. — Но дело в том, что вы застали нас посредине одной очень долгой и запутанной истории...
— ... подробностями которой нам не хотелось бы вас утомлять, — перебил Джефф, незаметно лягнув Фарго. — Этот Хлено прибыл из другого места, где его сородичи цивилизованны и умеют летать.
Было невозможно сказать что-либо большее. Они находились в прошлом, и Джефф знал, что любая неосторожность может привести к изменению будущего — их собственного времени. Он был уверен, что Фарго быстро поймет, в чем дело.
— Превосходно, — сказал туземец. — Должно быть, это разновидность, голос которого мы можем слышать. Других мы не слышим.
— У этого есть специальное приспособление, помогающее ему и слышать нас, и говорить с нами, — объяснила Олбани.
— Интересно, — задумчиво произнес туземец. — Вы кажетесь мне разумными существами, поэтому тем более удивительно, что вы так плохо владеете языком: ваше произношение режет слух. Тем не менее, если вы желаете посетить нашу деревню, мы будем рады принять вас.
— Нет, — послышался голос Норби. — Мы не желаем!
— Это означает, что мы с большим удовольствием согласились бы на ваше предложение, — быстро перебил Джефф, — но сначала нам нужно закончить одно важное дело. Мы очень сожалеем.
— Да, — согласился Фарго и зашептал на земном языке: — Нам нужно вернуться в наше время, прежде чем мы перевернем историю этого мира с ног на голову.
— Мы не можем отправиться, — тихо отозвался Джефф краешком рта. — Оола куда-то пропала.
— Джефф, — послышался голос Норби. — Я просканировал каноэ нашими сенсорами. Полагаю, тебе следует попросить вождя туземцев вернуть твою собственность. Эта вещь находится в последнем каноэ. Кстати, я видел, как они выловили что-то из воды, когда подплывали к нам.
— Какую собственность? — с подозрением поинтересовался туземец.
Ухфай отцепился от «Многообещающего» и подплыл в воздухе к последнему каноэ, гребцы которого в страхе отстранились от него. Спустившись, он подхватил щупальцами какой-то предмет и стремглав вернулся на корабль.