Литмир - Электронная Библиотека

– На солнце я быстро получаю солнечные ожоги. Видишь мои веснушки? Они станут яркими, как цветки фуксии.

– На втором месте рейтинга – Швейцария.

– Я уже жила там. Что у тебя еще в запасе?

– Повышение зарплаты.

– Меня вполне устраивает моя нынешняя. – Патрисия начинала злиться.

– Деньги никогда не бывают лишними. Тем более ты – великолепный работник.

Раздражение Патрисии переходило в ярость. Неужели он не понимает, что она сделала это не ради благодарности или выгоды? А он старательно пытается свести их дружбу к отношениям «ты – мне, я – тебе».

Ну же, скажи ему правду, признайся, почему пошла на этот шаг!

– Знаю! – воскликнул Сэм, стукнув обеими руками по рулю. – Ты хочешь занять мое место. Нет, сестричка, я еще не готов уступить его тебе… пока. Но как только получу повышение, я лично перенесу твой стол в свой офис и привинчу табличку с твоим именем на двери.

– Мне это не нужно.

– Тогда остается еще только один вариант, но мне не хочется думать, что это правда. Ты хочешь уволиться.

– Уволиться?

– Ты хочешь уволиться и получить хорошие рекомендации. Патрисия, я не хочу, чтобы ты уходила. Мы хорошая команда, ты прекрасный друг, и мне будет не хватать тебя. Ты единственная из всех моих знакомых женщин, которая согласилась бы пройти через фиктивную свадьбу в доме Рекса, зная, что я не смогу…

– Не сможешь чего?

Сэм остановил машину у дома Патрисии.

– Патрисия, ты когда-нибудь думала о том, что семейная жизнь – это не для тебя?

Такого поворота она не ожидала.

– Ну, вообще-то, об этом думает каждая двадцатидевятилетная незамужняя женщина, я полагаю, – осторожно подбирая слова, ответила Патрисия. – А что ты думаешь о себе?

– Я думаю, что просто не имею права жениться, – ответил Сэм. – Не только сейчас, вообще. Я это понял из опыта моих взаимоотношений с Мелиссой.

– Но ведь не все женщины такие, как Мелисса Стенхоуп.

– Все женщины хотят быть любимыми. А я не умею любить. Я могу быть внимательным, верным, помнить о дне рождения и других датах, дарить дорогие подарки, но в этом нет души. Моей души. Я всегда смотрю на это как бы со стороны.

– Ты просто еще не встретил свою женщину. Когда-нибудь это произойдет, и ты полюбишь всей душой.

– Патрисия, ты – настоящий друг. Я никогда и ни с кем не говорил так откровенно, – растроганно признался Сэм. – Через две недели Рекс уедет, и пока нам нужно придумать, как отвертеться от этой свадьбы. Но все равно, спасибо за то, что согласилась. И помни, я дам тебе все, что только пожелаешь.

Патрисия вылезла из машины и помахала Сэму.

Друг.

Это слово расплавленной лавой вливалось в сознание.

Друг.

Теперь Патрисия знала, как чувствуют себя мужчины, когда женщина говорит им: «Давай будем просто друзьями». Это как граница, которую нельзя нарушать, а все самое важное и лучшее происходит именно за ней.

Друг.

Просто друг.

Патрисия вошла в квартиру, приготовила чашку какао и позволила себе расслабиться, окунувшись в привычные мечтания. Ей надо набраться сил для следующей попытки перестать быть только другом.

– Милдред ван Хесс будет у меня через двадцать минут со свадебными журналами и проспектами. Что делать?

Сэм открыл глаза и недоуменно уставился на телефонную трубку. Утро было яркое и жаркое.

– Сэм, ты слышишь меня?

Он сел на постели и попытался пальцами пригладить растрепанные волосы.

– Только что мне позвонила Милдред ван Хесс, знаешь такую? Она сказала, что подобрала несколько свадебных журналов, которые хочет мне показать, – повторила Патрисия. Казалось, что провода передают не только ее голос, но и нескрываемую тревогу – в трубке что-то потрескивало и попискивало. – Она будет у меня через двадцать минут.

– У тебя дома?

– Да. С дюжиной пончиков. Ты хочешь, чтобы я рассказала правду? Что никакой свадьбы не будет?

– Я думаю, нам придется это сделать.

– Она сказала, что очень рада женитьбе вице-президента по кадрам, поскольку для «Баррингтон Корпорэйшн» очень важно иметь у руля надежного;, стабильного парня, как воплощение незыблемого «семейного духа» компании…

– Она так и сказала?

– Именно в этих словах. Она звонила по мобильному прямо из машины.

– Почему ты не сказала, что очень занята?

– Я попыталась, но она прокричала, что в телефоне что-то трещит и она меня не слышит. Сэм, что касается меня, я готова продолжить нашу игру. Я просто не знаю, что делать, когда появится Милдред.

– Ты действительно готова идти дальше?

– Я тебе уже сказала прошлым вечером.

– Ладно. Где твое вечернее платье?

– Какое?

– В котором ты была вчера…

– В мешке для химчистки.

– Вынимай, И…

– Что?

– Накрась губы помадой, которой ты пользовалась вчера.

Сэм повесил трубку и, соскочил с кровати, сделав глубокий вдох, он сказал себе:

– На панику нет времени. Это шанс. Иногда неприятности оборачиваются во благо.

А вдруг Милдред их проверяет? Если они сейчас ошибутся – завтра утром она доложит Рексу, что Сэм Уэнрайт вовсе не тот человек, который может занимать пост вице-президента «Баррингтон Корпорэйшн». А послезавтра он уже будет стоять в очереди на бирже труда.

Три или четыре минуты Сэм разбрасывал вещи, аккуратно сложенные экономкой, в поисках пижамы, пока не осознал, что пижамы у него попросту нет. Он быстро натянул боксерские трусы и старые вылинявшие джинсы.

Засунув в пакет смокинг, вчерашнюю белую рубашку и ботинки, Сэм выскочил из дома. Бросил пакет на заднее сиденье и вспомнил про запонки. Ворвавшись в дом, он прихватил, помимо запонок, еще и зубную щетку.

Итого на сборы ушло девять минут.

Выруливая на дорогу, ведущую к дому Патрисии, Сэм успел почистить зубы, прополоскав рот минеральной водой, и бросил взгляд в зеркало – на подбородке и скулах явственно проступила темная щетина. Он решил, что так даже лучше.

Взвизгнув тормозами, Сэм остановился у дома Патрисии и, взглянув на часы, понял, что по скорости побил все олимпийские рекорды, домчавшись за шесть минут. Перескакивая через три ступеньки, он взлетел на нужный этаж и заколотил в дверь.

– Ты без рубашки! – воскликнула Патрисия, открыв дверь. – Милдред появится с минуты на минуту. Ты не можешь оставаться в таком виде.

– Ты накрасила губы?

– Да.

– Оставь след здесь, – велел Сэм, протягивая ей белую рубашку.

– Где? Как?

– Поцелуй воротник рубашки! Не раздумывай, Патрисия. У нас нет времени. Целуй!

Патрисия схватила рубашку и ткнулась губами в то место, куда указал Сэм. Сэм слегка растер пятно.

– Отличная работа, – похвалил он. – Где твои туфли?

– В шкафу.

– Давай сюда.

Пока Патрисия ходила за туфлями, Сэм достал из пакета свои. Один ботинок он бросил в коридоре, прямо у самой двери, второй – через десять шагов, у двери в спальню. Черные шпильки Патрисии разбросал по гостиной.

– Ты наденешь рубашку наконец? – нервно спросила Патрисия, идя вслед за Сэмом на кухню. Вид его обнаженной мускулистой спины лишал ее самообладания.

– В чем дело, Патрисия? Тебе не нравится мое тело?

Сэм задал этот шутливый вопрос, не оборачиваясь. Когда же он повернул голову, то увидел, что все лицо Патрисии залито румянцем, что она стыдливо отвела взгляд от его обнаженного торса и посматривает исподтишка. Сэм взглянул на нее долгим, пристальным взглядом.

– Эй, Патрисия Пил! По-моему, я тебе нравлюсь. Вот бы не подумал!

Патрисия поджала губы. Сэм стоял, облокотившись спиной и локтями на стойку, и ухмылялся, глядя, как она извлекает из пакета вечернее платье.

– Ладно, Пат. Уверен, что ты тоже была бы ослепительна в таком виде. Проверим?

Патрисия смотрела на Сэма во все глаза. Но тут раздался звонок в дверь, короткий и чопорный, означающий, что по ту сторону стоит Милдред ван Хесс собственной персоной.

Сэм сунул в руки Патрисии пиджак и брюки.

15
{"b":"106932","o":1}