Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Толстый человечек съежился под внимательным взглядом Шейна. Наконец он принял решение и с достоинством сказал:

— Все равно это не имеет значения.

Он назвал имя и номер в гостинице. Детектив записал их в маленький блокнот и приветливо кивнул.

— Хорошо, — сказал он, — я это проверю. Если вы меня обманули, я это обнаружу очень быстро, и вам это нисколько не поможет.

Альберт Пейсон встал.

Шейн уселся в одно из кожаных кресел.

— Наша беседа еще только началась. Садитесь, мистер Пейсон. Имя и адрес это только первый шаг, чтобы найти недостающую ниточку. Что вы знаете о Джиле Матриксе?

— Мистер Матрикс? Это очень достойный человек. Он всегда своевременно производит платежи в банке.

— Что вы знаете о нем самом? — усмехнулся Шейн. — Меня интересует его подноготная. Как он жил до того, как приехал в Кокопалм и купил "Голос"?

— Об этом я почти ничего не знаю. Матрикс пришел в банк с деловым предложением. У него была возможность заполучить «Голос» по низкой цене. И он показался мне человеком, который сможет выпускать именно такую газету, которая нужна Кокопалму.

— Ваш банк дал ему деньги на приобретение "Голоса"?

— Да. Мы всегда рады помочь обществу, предоставляя деньги для создания…

— Конечно, — перебил Шейн. — Я знаю, что банки этим занимаются. Но что он дал в залог? Ведь, оказывая услугу обществу, вы не забываете о таких мелочах, как гарантия.

— Конечно.

— Что дал Матрикс, чтобы обеспечить ссуду?

Шейн погасил сигарету о подлокотник кресла и, внимательно наблюдая за Пейсоном, достал спички. Переключение разговора на финансовые дела явно улучшило его настроение.

— Насколько я помню, сделка совершалась под заклад типографии в Иллинойсе. В городе… — мистер Пейсон задумался. — Кажется, в Фонтэне.

Шейн откинулся назад и закрыл глаза, глубоко затягиваясь.

— Мне нужно это знать точно, — задумчиво сказал он. — Матрикс заложил типографию в Фонтэне, штат Иллинойс, как гарантию ссуды на приобретение местной газеты.

— Верно, и в этом нет ничего удивительного. Многие люди закладывают свое имущество, чтобы устроиться здесь, на юге Флориды. Сделка с Матриксом была законной во всех отношениях. Мы, конечно, приняли меры предосторожности — навели справки о типографии в Иллинойсе. Она была оценена вдвое дороже нашей ссуды и находилась в хороших руках. Поэтому сделка была для нас вполне надежной. — Мистер Пейсон поколебался, потом добавил:

— Я узнал, что прежний владелец типографии в Фонтэне, у которого ее купил Матрикс, тогда сидел в тюрьме. Но не знаю, какое преступление он совершил.

Шейн оглядел комнату, уставленную рядами книжных полок, и вдруг спросил:

— В вашей библиотеке есть географический атлас?

Мистер Пейсон встал и, подойдя к полке, взял атлас в кожаном переплете. Шейн открыл карту Иллинойса и нашел на ней Урбан и Фонтэн. На мелкомасштабной карте они были расположены совсем рядом.

Нетерпеливо поглядев на детектива, Пейсон пробурчал:

— Не понимаю, какая может быть связь между этим и убийствами или подделкой билетов.

Шейн закончил рассматривать карту и выпрямился.

— Вы помните фамилию человека, который продал типографию Матриксу? — отрывисто спросил он.

— Нет, не могу вспомнить.

— Я полагаю, в банке остались документы?

— Конечно. Они хранятся в сейфе.

— Одевайтесь и поехали со мной, — сказал Шейн. — Мне нужно их увидеть.

— Но мистер Шейн, в такое время? — возмутился Пейсон. — Нет, все это заходит слишком далеко.

— Черт возьми, еще нет и одиннадцати! — отрезал Шейн. — Поехали скорее, нам нельзя терять ни минуты.

— Но почему вам вдруг так понадобилось имя уголовника из Иллинойса, — встревоженно спросил Пейсон, — который раньше владел собственностью, перешедшей теперь к Матриксу?

— Хватит вилять! — рявкнул Шейн и крепко взял толстяка за руку.

Увидев решительное лицо детектива, Пейсон испуганно подчинился. В коридоре он вырвал руку, подошел к лестнице и сказал немного дрожащим голосом:

— Сара, дорогая! Мне нужно сейчас уехать по очень важному делу, не терпящему отлагательств.

Жена в ответ запротестовала, но Пейсон быстро пошел к Шейну, ожидавшему у открытой входной двери. Банкир вытащил из маленького стенного шкафа костюм и торопливо переоделся. Он застегнул пиджак на все пуговицы и поднял воротник, чтобы не было видно, что на нем нет галстука.

Шейн не выдержал и фыркнул. У Пейсона был сейчас вид человека, готовящегося совершить какое-то жуткое преступление.

— Не люблю, когда со мной так обращаются! — запротестовал Пейсон, но Шейн ничего не ответил. Он торопливо повел банкира к двери, нетерпеливо ждал, пока тот возился с замком, и быстро пошел к «родстеру». Запыхавшийся Пейсон уселся рядом с ним, и машина помчалась на юг.

— Вход в банк на углу со стороны гостиницы, — сказал Пейсон, когда они проехали квартал. — Мне придется позвать ночного сторожа. Вы же понимаете, это необычное событие. Прямое нарушение правил безопасности.

Шейн вел машину молча. Наконец он остановил «родстер» перед углом кирпичного дома. Зеркальные стекла выходящих на улицу окон были освещены изнутри. Подойдя к окну, они увидели старика, который бесцельно водил шваброй по кафельному полу фойе.

Пейсон постучал ключом по стеклу, и старик быстро выпрямился, с опаской глядя в окно.

Пейсон показал ему ключ и жестами объяснил, что собирается войти. Потом он подошел к огромной двери и отпер замок.

Дверь открылась, и они увидели сторожа. Старик стоял посреди фойе и испуганно смотрел на них.

— Все в порядке, Йенсен, — успокоил его банкир. — Все в полном порядке. Это вовсе не ограбление.

Пейсон провел Шейна за перегородку, встревоженно объясняя:

— Наличные и ценные бумаги мы, конечно, храним в отдельной камере с часовым устройством. Туда мы не сможем попасть, как бы ни старались.

— Черт возьми, я же не собираюсь грабить ваш банк, — неприязненно ухмыльнулся Шейн, — но мне срочно нужно увидеть эту накладную.

Он немного отступил назад и смотрел, как банкир возится с серебристыми дисками замка. Детектив облегченно вздохнул, когда Пейсон наконец нажал рычаг и дверь открылась.

Автоматически загорелись внутренние лампы, осветив небольшое помещение, стены которого от пола до потолка сплошь состояли из выдвижных ящиков.

Пейсон зашел внутрь и медленно двинулся вдоль стены, читая надписи на каждом ящике, похлопывая себя по пухлым щекам и что-то бормоча под нос. Скоро он остановился, выдвинул один из ящиков, немного порылся среди плотно уложенных огромных конвертов и с торжествующим возгласом вытащил один из них.

— Получите! — сказал он. — Хотя я и сейчас считаю это бесполезной потерей времени. Совершенно бесполезной.

Его уверенность в себе и неприязнь здесь, в банке, переросли в надменную чопорность.

— Вы наняли меня, чтобы я раскрыл это дело, — сказал Шейн и с пухлым конвертом в руках вышел из тесного хранилища.

Он положил конверт на стол, развязал туго обвязывающий его шнур и вытащил стопку документов.

— Вы найдете это быстрее меня, — он положил бумаги перед банкиром.

Пейсон быстро перелистал их и почти сразу вытащил то, что было нужно Шейну, — документ, подтверждающий, со множеством оговорок и юридических уточнений, что право на указанную здесь собственность 15 октября 1936 года перешло от бывшего владельца, Теодора Росса, к Джилберту Матриксу.

Внимательные серые глаза Шейна остановились на имени Теодор Росс. Он поспешно записал его в свой блокнот, а Пейсон тем временем выкопал еще один документ и развернул его перед Шейном.

— Это, — сказал Пейсон, — закладная на типографию в Иллинойсе, которую мистер Матрикс дал как гарантию под ссуду. Можете убедиться — все в полном порядке.

Шейн стоял с непроницаемым лицом, переводя взгляд с одного документа на другой и потирая большим и указательным пальцами мочку уха. Потом спросил:

— Пейсон, кто принимает решение о предоставлении таких ссуд? Вы можете самостоятельно заключать такие сделки?

28
{"b":"106873","o":1}