Литмир - Электронная Библиотека

Марис подбросил дров в огонь. Интересно, как сейчас дела у Лена Нолни и Тони Беррода? Удается ли им поддерживать в их отряде хоть какую-то дисциплину? Или повстанцы окончательно пали духом и сдались без борьбы? В поддержке боевого духа Ронтон больше рассчитывал на Беррода. Тот всегда умел заражать людей своей кипучей энергией. Лен же был осторожным, основательным командиром – неглупым, но поднять людей пламенной речью он бы не смог. А Итон после отъезда Лесси совсем расклеился. Марис вздохнул. Он надеялся, что у его названой сестры хватит ума одуматься и вернуться к Нолни. Хотя… Наверное, это Донн, да и частично он сам, виноваты в том, что она инстинктивно потянулась к пиратскому капитану. Это они, старшие братья, с малолетства приучили ее к тому, что она искала и не находила в Итоне. Да, он славный парень, и был бы Лесси хорошим мужем. Но Вельгис всегда был настоящим лидером, ярким, сильным, волевым. Таким же, Марис чувствовал это, был и Дрогов. Не случайно они с Донном сразу прониклись друг к другу симпатией…

Эх, где-то сейчас Лесси? Чем обернулось ее путешествие с циркачами? Ведьма! Марис хмыкнул. Он не очень верил в эти сказки. То есть, конечно, умом признавал, что у Лесси есть какие-то необычные способности – ладить с животными, например, – но все равно считать свою малышку-сестричку жуткой ведьмой у него не получалось. Поэтому он волновался за нее.

Ему показалось или в лесу захрустели ветки? Марис достал пистолет, прислушался. Вроде тишина. Нет! Сухие сучья хрустнули опять. Дикие звери так не ходят! Ронтон напрягся и бесшумно отодвинулся от костра. Спрятавшись за деревом, он цепко оглядывал окружающие его бивак заросли. Вот ветки качнулись, и на прогалину выглянул человек. Осторожно озираясь, он сделал шаг, потом другой. Одет незнакомец был плохонько, оружия Марис вроде не заметил, впрочем, он бы не стал ручаться, что его нет совсем. Ронтон как раз раздумывал, не стоит ли ему окликнуть неожиданного гостя, как вдруг ему в шею уперлась холодная сталь клинка. Стараясь не делать резких движений, он попытался обернуться.

– Стой спокойно! – раздался глухой голос. – Кто таков?

– Купец, – брякнул Марис, не подумав.

– Как интересно, – издевательски произнесли у него за спиной. – И где же у нас товары? Или ты такой занятный купец, что все продал, а с денежками подальше в лес спрятался?

– Сам-то кто будешь? – хмуро поинтересовался Марис, не особо рассчитывая на ответ, и оказался прав. Не убирая сабли, невидимый незнакомец вытолкнул Ронтона на прогалину и заставил развернуться, выставив лицо на свет.

– Дьявол! – выругался второй, увидев Мариса. – Это же лейтенант Ронтон! Пусти его!

Ронтон напрягся. Кто это его тут узнает? Ему этот человек был совершенно незнаком. Тем не менее тот вытянулся перед Марисом и отсалютовал.

– Рядовой Вайр, – представился он. – Отряд лейтенанта Фетса.

– Что с Фетсом? Он жив? – Марис с облегчением понял, что наткнулся на таких же беглецов-повстанцев, как он сам.

– Жив. – Рядовой широко улыбался. – Здесь он, недалеко.

Лесси осторожно прощупала свою сеть. Опять пусто. Ну что ж! Она не сдавалась. В прошлый раз ей удалось довольно точно засечь направление. Рано или поздно она зацепит шаррита и того, другого, сильного. Сейчас для нее было главным найти противника. А уж потом можно будет как следует запереть его, заставить сгореть от избытка собственной силы. Лесси поежилась. Да, она знала, как это сделать, но знания носили только теоретический характер. Хватит ли у нее силы, воли, умения в решающий момент? Ей было очень страшно. Но выбора не было.

Она по-прежнему ехала с балаганом. Когда циркачи подобрали ее, вышедшую из Ведьминого круга и уже три дня как бредущую по дороге, она пыталась объяснить им, что ее общество может быть опасным.

– Так мы тебя и бросили! – возмутился Ник Эйсон. – За кого ты нас принимаешь? Куда это ты собиралась? Поехали, нам по пути!

– Вместе ж все одно веселее, – поддержал кукольника силач Балло. – И к тому же негоже девчонке одной по дорогам шататься. Еще обидит кто.

Лесси, чересчур пронзительно ощущавшую собственное одиночество, не пришлось уговаривать слишком долго. Тем более она знала, что в решающий момент все равно покинет балаган. Воевать с шарритами ей придется в одиночку.

– Ты изменилась, – задумчиво протянула Маргарита, разглядывая юную Живу. Лесси удивленно подняла брови. – Да, очень изменилась. Наверное, ты стала настоящей ведьмой. Я тебя даже немножко боюсь!

– Да ты что, Марго! – мягко улыбнулась Лесси. – Неужели ты думаешь, что я могу причинить вам вред?

– Вот видишь! – рассмеялась циркачка. – Ты даже не сомневаешься, что при желании у тебя хватило бы на это сил. Я же говорю, ты изменилась. Да от тебя за версту несет силой, Лесси!

– И что же в этом хорошего, Марго? – грустно улыбнулась ей юная Жива. – Лишние знания – лишняя печаль. Лишняя сила – лишний долг, который она несет. Я отдала бы все на свете, чтобы вернуть свою беззаботную жизнь в Холмицах и чтобы Донн был жив и был рядом!

– А как же твой пират? – не удержалась и поддела танцовщица.

– Не говори мне о нем, – тихо отрезала Лесси. – Я всегда буду с ним, я никогда не смогу сделать для него большего, но никогда больше не говори мне о нем, слышишь?

– Чего-то я тебя не поняла, – наморщила лоб Маргарита.

– Да тут и понимать нечего. Я сплела для него венок, Марго, я сплела венок – для него.

Марис держал путь на юго-восток, в Картеви. У Парли Фетса, с которым они бок о бок прошли всю войну, оказалась почти тысяча людей. Марис не спрашивал, как им удалось пережить зиму – большое, слишком большое кладбище в километре от лагеря говорило само за себя. Парли держал своих солдат в строгости. В его отряде никто и не помышлял о том, чтобы сдаться. Они собирались отправить отряды на северо-восток, к озеру Мет, и на восток в Скалистые Холмы на поиски спасшихся повстанцев, они собирались продолжать свою войну в одиночестве, даже если им не удастся никого найти. Они с Парли долго обсуждали совместные планы. К удивлению Ронтона, Фетс полностью одобрил идею союза с герцогом Контердом (хотя всегда выступал против сотрудничества со знатью).

– А чего ты удивляешься, Ронтон? – усмехнулся он. – Думаешь, я совсем ничего не понимаю? Пусть уж и графья с маркизами хоть раз доброму делу послужат.

Парли Фетс все-таки отправил отряд в Скалистые Холмы – при известной доле удачи там действительно мог кто-нибудь прятаться. А вот идею ехать в Картеви большим отрядом Фетс раскритиковал. Ты не должен привлекать к себе внимания, сказал он. Три-четыре верных человека и по паре сменных лошадей. А уж на некотором расстоянии от города можно встретиться с отрядом побольше. В любом случае Марис решил не заезжать к озеру, а сразу поехать в славящийся на всю страну купеческий городок.

Большую громоздкую повозку, разукрашенную в самые невероятные цвета, они встретили после обеда. Яркое весеннее солнце припекало уже довольно ощутимо, вдоль дороги зеленела молодая трава, кусты и деревья оделись в нежные, почти прозрачные листья, громким щебетом радовались весне птицы – и Марис вдруг почувствовал себя виноватым за то, что в такой день он несет в сердце зло, что вместо любви и возрождения его мысли занимают только война и смерть. Он невесело улыбнулся. О любви он не думал уже много-много лет, с тех пор как умерла Соня. Как бы его жена порадовалась такому дню, как она любила эти яркие весенние мгновения! Марис глубоко вздохнул. Хотя острая боль утраты давно прошла, смотреть на других женщин он все равно не мог.

Сначала, завидев едущих им навстречу людей, маленький отряд Ронтона сторожко отпрянул в сторону от дороги и придержал коней. Но потом Марис пригляделся получше и неожиданно расплылся в улыбке. Пришпорив коня, он направился прямо к балагану. Заметив всадника, там явно всполошились, но потом, очевидно, решили, что он не представляет угрозы. Почти все циркачи шли пешком, из-под откинутого по случаю теплой погоды полога выглядывало только сморщенное лицо старухи, державшей поводья. Марис увидел молоденькую черноволосую девушку, весело болтающую с улыбающимся парнем и седеющим мужичком с хитрыми глазами, наигрывающего на лютне подростка, шутливо переругивающихся одинаковых крепышей, задумчивого молодого человека, идущего чуть в стороне и поглядывающего на шагающую перед ним женщину… А где же Лесси? Ведь это тот самый балаган, который ее увез, Марис узнал почти всех циркачей! Почти поравнявшись с повозкой, он придержал коня.

37
{"b":"106623","o":1}