Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Коринн выдернула из розетки шнур фена и вышла из ванной. После минутного колебания перед распахнутым стенным шкафом она выбрала тонкое хлопковое платье с глубоким декольте и с длинными рукавами. Интересно, какие внутренние побуждения, согласно Фрейду, скрываются за подобным выбором?

Коринн постаралась выкинуть все мысли о своей внешности из головы. Она давно решила, что с Дэном ее план не сработает, если она пойдет по традиционному пути развития близких отношений между мужчиной и женщиной. Для обоих будет намного легче, если они будут считать происходящее деловым соглашением, и только.

Когда Коринн спустилась в вестибюль отеля, Дэн уже ждал ее внизу. Он не заметил ее сразу, и, приближаясь к нему, Коринн еще раз убедилась в силе его мужского обаяния, исходящего от каждого мускула, каждой частицы его тела. Она неожиданно почувствовала сухость во рту. «Спокойнее, это просто нервы», – убеждала она себя, направляясь к мужчине, ставшему причиной ее волнения. С усилием Коринн придала лицу безразлично-вежливое выражение, бывшее, похоже, ее единственной защитой от обаяния Дэна Мэтьюса.

Он приветствовал ее такой же вежливой улыбкой и несколькими ничего не значащими фразами, которые полагается произносить в таких случаях. Но от Коринн не укрылось, что его сильные пальцы нервно барабанят по стойке бара. Хороший знак. Значит, он так же волнуется, как и она, думая, что Коринн хочет поговорить о продаже своих акций на выгодных условиях. Если она правильно поведет себя, это поможет ей в осуществлении своего замысла.

Они направились к ресторанному залу, обмениваясь светскими любезностями. Дэн заметил, что меню предлагает широкий выбор разнообразных блюд, а Коринн упомянула о комфорте своего номера.

Оба заказали рис с шафраном, а Дэн выбрал бутылку калифорнийского шабли. Официант наполнил бокалы, но Коринн отпила лишь маленький глоток. Имея перед глазами пример матери, которую пьянство свело в могилу, она не позволяла себе более одного бокала на редких вечеринках.

Когда официант ушел, поток светской болтовни Дэна иссяк. Он откинулся на спинку стула и выжидающе уставился на нее. Коринн вдруг осознала, что хочет многое выяснить о кандидате в отцы ее будущего ребенка, прежде чем делать ему столь важное предложение. Ведь кроме того, что он разведен и что Чарли всегда был о нем лучшего мнения, Коринн знала о Дэне ничтожно мало. Удивительно, как много пробелов ей хотелось заполнить, чтобы получить полную картину под названием Дэниел Мэтьюс.

– Чарли рассказывал, что вы учились в колорадском колледже, – выдавила она из себя, чтобы поддержать разговор. – Вам понравилось жить на Западе?

– Очень. Я довольно равнодушно относился к Денверу, но Скалистые горы меня просто потрясли. Должно быть, это один из красивейших уголков мира. Зимой я проводил выходные, катаясь на лыжах, а летом – занимаясь альпинизмом или плавая на байдарках по горным рекам. Чудесная была жизнь… А ваши родители родом из Колорадо?

– Да, и мать, и отец родились в Гранд-Джанкшен. – Она настолько привыкла избегать этой темы, что автоматически перевела разговор на Дэна. – А вам когда-нибудь приходила мысль поселиться в Колорадо?

– Да, я много думал об этом. Но я женился через две недели после окончания колледжа, и Мэри Бет хотела быть поближе к своей семье и друзьям на Восточном побережье. Так что мы вернулись в Род-Айленд.

– Думаю, «Дэнстед Корпорейшн» – это достаточно веская причина, чтобы не жалеть об этом решении.

– Да, – после некоторой паузы произнес он. – Хотя я всегда жалел о том, как именно оно было принято.

– Вы жалеете, что уступили желанию жены?

– Не совсем. Но я горько сожалею о том, что мы были слишком молоды и слишком влюблены и не понимали, чего ждем друг от друга и каких именно отношений хотим. Наш переезд из Колорадо – типичный пример окончания возникающих между нами споров. Мэри Бет упрашивала, и я сдавался. Она ворчала и «пилила» меня, и в конце концов я уступал. Но я всегда делал это вопреки своим убеждениям и здравому смыслу.

Коринн в нерешительности закусила губу. Они слишком рано коснулись этой болезненной темы.

– Чарли как-то сказал мне, что ваш брак был очень несчастным.

Дэн горько улыбнулся:

– Это один из редких случаев, когда Чарли приукрасил истинное положение вещей. Моя женитьба на Мэри Бет была не просто несчастливой, она была самой большой ошибкой в моей жизни.

Коринн сделала еще один маленький глоток вина.

– Из-за ее постоянных жалоб? – стараясь не очень показывать свой интерес, спросила она.

Его взгляд немного смягчился.

– Я достаточно взрослый и понимаю, что за судьбу семьи несут ответственность оба супруга, – сказал он. – Когда я разводился с Мэри Бет, я готов был обвинить ее во всех бедах, когда-либо приключившихся со мной. Если бы я смог возложить на нее вину за боль, которую я испытывал, когда у меня резались молочные зубы, я сделал бы это не раздумывая. И только много позже я понял, что по существу она неплохая женщина. Ее единственная проблема заключалась в том, что она вышла замуж не за того человека.

Официант поставил перед ними два плоских блюда с дымящейся на них рыбой с хрустящей золотистой корочкой, и с пожеланием приятного аппетита удалился. Дэн предложил Коринн винный соус и, когда она отказалась, щедро полил им свою порцию.

Коринн заговорила, старательно избегая его взгляда:

– Иногда мне кажется, что старинные обычаи заключения браков не так уж и плохи, – с бьющимся сердцем сказала она, направляя беседу в нужное ей русло. – Мне кажется, родители викторианской эпохи, выбирая пару для своих детей без их согласия, не причиняли им больше зла, чем мы сейчас, делая выбор сами.

– В отношении меня и Мэри Бет вы, возможно, правы. Наверное, мы – наглядный пример несовершенства современных взглядов на брак. Встретившись на молодежной дискотеке, мы влюбились друг в друга с первого взгляда и полгода спустя поженились. К несчастью, мы не поняли, что у нас нет ничего общего, кроме взаимного сексуального влечения.

Коринн почувствовала необъяснимый укол ревности, хотя она не понимала, почему ее должны беспокоить мысли о Дэне и Мэри Бет, много лет назад поглощенных страстью. Она заставила себя говорить непринужденно:

– Но обычно психологи утверждают, что гармония в сексуальных отношениях является основой счастливого союза.

– Даже психологи могут ошибаться. – В его глазах промелькнула легкая усмешка. – Мы с Мэри Бет абсолютно не подходили друг другу. Ей нужен был муж, содержащий ее в роскоши, но каждый вечер возвращающийся с работы ровно в шесть. А мне хотелось доказать, что я самый удачливый в этих краях бизнесмен со времен Ли Йакокки. Скоро мы обнаружили невозможность компромисса между нами, да и, откровенно говоря, мы не очень-то стремились к этому. Я видел, что она скучает, и предлагал ей найти работу, соответствующую ее вкусу. Но карьера ничего не значила для Мэри Бет.

Раньше, задумываясь о деловом партнере мужа, Коринн обвиняла именно Дэна в распаде семьи. Сейчас она спрашивала себя, как ему удалось оставаться женатым в течение долгих пяти лет.

– Мэри Бет была недовольна вашей постоянной занятостью? – сочувственно спросила она.

– Скорее всего, да, – ответил он, – но у нее были для этого все основания. Когда я не уезжал в командировки, пытаясь расширить сеть продажи нашей продукции, то допоздна засиживался на заводе. Мы мало времени проводили вместе. – Дэн горько усмехнулся. – Может быть, она смирилась бы с тем, что занимает в моей жизни второе место после какого-нибудь, по ее мнению, престижного занятия, скажем продажи антиквариата, но состязаться за мое внимание с водопроводными трубами было выше ее сил. Мне кажется, Мэри Бет в первый раз изменила мне не столько с целью унизить меня, сколько чтобы доказать себе, что она все еще желанна.

– В первый раз изменила вам? – невольно переспросила Коринн.

– После первого романа на стороне она вошла во вкус. Заводить любовников стало ее привычкой. Наверное, она вздохнула с облегчением в тот вечер, когда я пришел пораньше и застал ее в объятиях мускулистого тренера по теннису.

8
{"b":"105571","o":1}