– Но ты заставила его пожалеть о сказанном?
– Конечно, – хихикнула Лорна. – Он прямо с ума сходит.
– Мне бы хотелось, чтобы вы нашли общий язык.
– Да с Эваном в его нынешнем состоянии невозможно нормально разговаривать. Он напустил на себя мрачный вид разочарованного кавалера, дескать, его сердце разбито жестокой возлюбленной.
– Он что, окончательно расстался с Софи?
– Н-ну… трудно сказать, окончательно ли. Он видел, как ее вез домой какой-то молодой человек в «кадиллаке». Софи объяснила, что это всего лишь фотограф, который подбросил ее после съемок. "Когда автомобиль остановился у светофора, перед ним возник Эван, а те двое смеялись над чем-то. Водитель выглядел как типичный студент: джинсы, свитер и двухдневная щетина, а Софи, конечно же, походила на куколку. Эван врос в землю и стоял, пока не дали зеленый свет, так что хозяину «кадиллака» пришлось посигналить, чтобы ему освободили дорогу.
– О, бедный парень, – с сочувствием покачала головой Мона. – В его годы такие вещи воспринимаются как подлинная трагедия.
– У них в тот вечер было назначено свидание.
– Надеюсь, на этот раз она не забыла о нем?
– Нет, но опоздала. Ее вины в том не было. Съемки затянулись. А тут еще этот «кадиллак». Конечно, Эван психанул. И теперь ждет от нее извинений. Вот уже целую неделю.
– Откуда ты все это знаешь? Только не говори, что он тебе доверился.
– Ну не то что доверился… Просто, когда я рядом, он вечно хнычет. Жутко утомительный тип.
– Бедный Эван. Лорна рассмеялась.
Может, оно и к лучшему, решила Мона. В юношеском возрасте романы возникают так же быстро, как и заканчиваются, и она забыла о брате, погрузившись в мысли об Арни.
Увидев ее, он присвистнул и удовлетворенно кивнул.
– К туалету не хватает маленькой детали. – И протянул плоскую коробочку, приподнимая крышку. Внутри на черном бархате лежало бриллиантовое ожерелье и такие же серьги. У Моны перехватило дыхание.
Арни защелкнул у нее на шее замочек ожерелья, вдел серьги в мочки ушей и подвел Мону к зеркалу. На нее смотрела изящная, элегантная женщина, более чем достойная стоящего рядом с ней мужчины в смокинге с бабочкой. От восторга у Моны мурашки пошли по телу.
– Дорогой, я… Он поцеловал ее.
– Ничего не говори. Я хотел бы всю жизнь одаривать тебя. – И прежде чем она смогла ответить, добавил: – Такси ждет. Сегодня вечером я решил не садиться за руль. Нас ждет море шампанского.
«Такси» оказалось «мерседесом» с водителем в форменной одежде. Мона не могла отделаться от ощущения, что все происходит во сне.
– Куда мы едем? – спросила она, когда машина тронулась.
– В «Феникс», – коротко ответил он.
Это фешенебельное заведение было ночным клубом. Он открылся всего пару месяцев назад и быстро завоевал репутацию изысканнейшего места для избранного круга людей. Очевидно, и телезвезды причисляют себя к таковым.
– Есть какой-то повод? – спросила Мона.
– Что-то вроде. Я хочу сделать тебе сюрприз.
При появлении в клубе знаменитого Арни Гарленда с таинственной спутницей все головы повернулись в их сторону. Куда бы Мона ни бросила взгляд, она видела физиономии представителей шоу-бизнеса. Гарленд обменивался со многими рукопожатиями и представлял свою даму.
Заметила Мона и несколько знакомых из числа моделей, редакторов отделов мод, фотографов. Они непринужденно приветствовали ее, пялясь на спутника. Мона начала чувствовать себя увереннее и, когда сели за столик, совсем успокоилась.
– Где же твой сюрприз? – спросила она, пока Арни наполнял бокалы шампанским.
– До него еще не дошел черед. Подожди и все поймешь.
Он поднял свой бокал.
– За тебя. И спасибо тебе.
– За что? – спросила она, чокаясь.
– За поваренную книгу. Она имела огромный успех. Софи потрясло, что я готов следить за ее диетой.
К ним подошел какой-то элегантный мужчина.
Привет, Арни, представь меня своей даме, – без лишних слов попросил он.
– Мона, это Руби Сэмпсон, чью хронику светской жизни ты каждый день читаешь с таким интересом.
– Неужто? Ах, да, конечно, я в самом деле читаю ее.
Сэмпсон добродушно хмыкнул. Он был крупнотел, с веселым лицом, и Мона поймала себя на том, что ей нравится этот мужчина. Арни продолжил церемонию знакомства.
– Руби, это Мона Хэмилтон, известный фотограф моды.
К ее удивлению, Сэмпсон тут же отреагировал:
– Вы отлично выступили в «Вог» в прошлом месяце. Я знаю издателей женских журналов, и они очень высоко оценивают вас. – Упомянул он и другие ее работы.
Поговорив немного, журналист ушел, и Арни пригласил Мону на ганец. Когда он привлек ее к себе, ей захотелось, чтобы это мгновение никогда не кончалось, чтобы их окружал фантастический мир, где нет никаких проблем. Но как забыть ту неопределенность, что все еще омрачает их отношения?
Подняв глаза, Мона увидела, что Арни наблюдает за ней, готовый коснуться ее губ. Последовал легкий поцелуй, который сопроводили щелчок камеры и внезапная вспышка света.
– Тебя всегда фотографируют, когда ты посещаешь ночные клубы? – спросила она.
– Случается. Поэтому я редко в них показываюсь.
– Но этот фотограф…
– Забудь. – Он закружил ее так, что у нее все поплыло перед глазами…
Утром Мона проснулась позже обычного – ведь легла в пять утра – и в халатике спустилась вниз. Сидевшая на кухне Лорна, увидев сонную мать, поставила перед ней чашку с чаем.
– Спасибо, дорогая. Но разве ты не должна быть в школе?
– Я уже собиралась, но захотелось первой показать тебе газету.
– В чем дело? Что случилось?
– Сначала выпей чаю, – сказала дочь и положила на стол газету, открытую на полосе светской хроники. Публикацию Руби Сэмпсона под названием «Сладкие ночи в „Фениксе“ сопровождала фотография. Мона увидела себя танцующей с Арни. Текст гласил:
«В первый раз ТВ-звезда Арни Гарленд снял покровы тайны с имени своей новой любви – известного фотографа высокой моды Моны Хэмилтон. Знакомство состоялось, когда она делала снимок Гарленда для обложки его новой книги, и с тех пор их встречи обрели регулярный характер. Прошлой ночью они посетили клуб „Феникс“, и, хотя оба утверждают, что их связывает только крепкая дружба, любой, имеющий глаза, видел нечто большее, чем приятельские отношения. Наш герой отказался рассказывать о своей спутнице, но, когда я спросил, можем ли мы ждать в ближайшее время какой-либо значительной новости, он не стал возражать. О чем это говорит?..»
Заметка на этом не заканчивалась, но не успела Мона дочитать, как зазвонил телефон. Лорна сняла трубку.
– Слушаю… О, привет, Мэрилин. Да, мама рядом, но она еще немного не в себе… Ну да, это называется «утро-после-бурной-ночи»…
– Дай мне трубку, пока ты не запятнала мою репутацию, – скомандовала Мона, протягивая руку.
– Доброе утро, Мэрилин. Не слушай эту маленькую болтушку. Просто я еще не проснулась.
– Вы уже видели газету?
– Только что. Не верю своим глазам.
– Руби Сэмпсон классно вознес вас. Телефон в студии с самого утра не умолкает. Наши заказчики вами интересуются. Поэтому я и звоню.
– Они хотят, чтобы я снимала для них, лишь потому, что меня видели в «Фениксе» с Гарлендом? Тут что-то не то.
– Так вот и делают знаменитостей, – весело заговорила Мэрилин. – Вы не хуже, а лучше многих, но они «в поле зрения», а вы были вне его или где-то с краю. А теперь вы в центре внимания.
– Я только что встала и не могу сообразить, что к чему, – тряхнула головой Мона.
– Так просыпайтесь наконец и приезжайте на работу. Ведь в вашей жизни радостный поворот судьбы…
После разговора Мона дочитала материал. Руби Сэмпсон превратил ее в сенсацию дня, точнее, ночи. Конечно, ее судьба могла бы сложиться и удачнее, если бы она была расторопнее. Ведь ни в чем не уступает самым лучшим мастерам своего цеха, но те, пользуясь известностью, завязывают нужные связи, которых у нее нет. Во всяком случае, до сегодняшнего дня не было.