Литмир - Электронная Библиотека

– Где ты была, черт бы тебя взял? – не поздоровавшись, спросил он.

Кенди села за стол и налила себе чашку кофе.

– Доброе утро, старик, – сказала она, гордясь своим спокойным голосом.

– Не называй так папу, – машинально произнесла Джудит.

Ни Кенди, ни сэр Лесли не обратили внимания на ее слова. Сэр Лесли отшвырнул газету, даже не делая попыток как следует сложить ее. Джудит начала с рассеянным видом подбирать листы. Это он тоже проигнорировал.

– Ну, что скажешь? Твоя мать обзвонила полстраны. Думала, с тобой случилось что-то ужасное.

Кенди стало совестно.

– Извини, мам.

– И это уже не в первый раз, – продолжал отец и так хлопнул рукой по столу, что вазочка для тостов подпрыгнула на своей тонкой ножке. – Что все это значит?

Кенди задумчиво смотрела на него. Она не знала, какая новость из двух будет воспринята менее враждебно. Однако откладывать не было смысла. Джастин дал ей это понять.

– Я работала в Благотворительном центре. Дежурила по вечерам.

Сэр Лесли удивленно посмотрел на нее.

– Благотворительный центр? Это что же, какая-то идиотская кухня, пропахшая супом?

– Ага, – согласилась Кенди и откусила от яблока. – Меня пригласили работать полный день. Я собираюсь согласиться.

– Не бывать этому, – немедленно откликнулся сэр Лесли. – Если тебе нужна работа, иди в офис. Я и раньше тебе говорил…

– Нет, старик, – мягко прервала она. – Не просто работа. Работа, в которую я верю. Чтобы не просто получать деньги, а делать людей счастливее.

– Тебе никогда не приходилось заботиться о деньгах, – с горечью сказал он. Ее ошеломило, что он говорит точь-в-точь как Дэйв Трезилиан. – Ты бы не смогла заниматься бездомными и нуждающимися, если бы не жила на мои деньги. А что, если я не стану больше содержать тебя?

Джудит вяло запротестовала.

– Заткнись, – оборвал ее сэр Лесли, даже не удостоив взглядом. – Ну так что?

Кенди пожала плечами.

– Значит, мне придется найти способ зарабатывать себе на жизнь.

У сэра Лесли внезапно сощурились глаза.

– Что ты затеваешь?! Где ты была сегодня ночью?! Не верю, что ваша кухня работает круглые сутки.

У Кенди забилось сердце.

– Она и не работает, – тихим голосом согласилась Кенди.

Отец замолчал. А он был наиболее опасен, именно когда молчал.

– Шлюха! – бросил он с сокрушительной силой. – Не думай, что можешь вести себя подобным образом и жить у меня в доме. Убирайся и иди к тому, с кем ты была сегодня.

Кенди побледнела. Джудит сказала:

– Нет, Лесли, будь благоразумен… Он обернулся к ней.

– Если бы ты хоть чуть-чуть была матерью, вместо того чтобы скулить и разъезжать по пансионатам, дочь бы у тебя знала, что правильно, а что – нет.

Побледневшая Джудит, вся дрожа, подалась назад. Кенди почувствовала, как ею овладевает холодная, ясная злость.

Отец снова повернулся к ней.

– Где ты была сегодня ночью? Полагаю, с мужчиной?

– Да, – подтвердила Кенди. Джудит застонала.

– С кем?! – крикнул сэр Лесли.

Кенди мило, но не без торжества улыбнулась ему.

– Сегодня ночью я была с Джастином Ричмондом, – произнесла она, радуясь, что может сказать чистую правду.

Мать испустила негромкий вопль.

– Не беспокойся, мам, – с иронией добавила Кенди. – Он хочет сделать меня честной женщиной.

Последовало изумленное молчание. Тут сэр Лесли с яростью воскликнул:

– Ах ты дура!

Джудит сказала:

– Кенди! Как ты могла? Это же злейший враг твоего отца. Как ты могла позволить ему тебя соблазнить?!

Кенди пожала плечами.

– Он и не соблазнял.

Они не поняли ее, но она того и хотела. Джудит закрыла глаза. Сэр Лесли рявкнул:

– Это все для того, чтобы досадить мне! – набросился он на нее. – Какой ему интерес в ребенке вроде тебя?!

Услышав это, Кенди вздрогнула, но снова пожала плечами и спокойно сказала:

– Жениться – вот чего он хочет.

– Значит, Ричмонду известно о твоей доле в фонде, – быстро заключил сэр Лесли. – Понимает, что, если доберется до наших акций в компании, мне нечего будет рассчитывать на слияние.

Кенди покачала головой.

– Не думаю.

Джудит открыла глаза и взглянула на нее, пораженная уверенностью ее тона.

– Но, дорогая, ты же не можешь знать наверняка.

– Могу. Если бы он это имел в виду, он бы мне сказал, – ответила Кенди и еще раз откусила яблоко. – Я ему верю и дала ответ, – быстро добавила она. В глазах у нее плясали чертики. – Так что пожелайте мне удачи и морально готовьтесь к тому, что придется платить за свадьбу.

Через полчаса позвонил Джастин.

– У тебя радостный голос, – сказал он. – Как все прошло?

Кенди честно сказала:

– Отец взвился до потолка. Он думает, что тебе нужна моя доля в компании «Нилсон».

Джастин неопределенно хмыкнул.

– Как по-твоему, он будет мешать заключению брака? – без особого интереса спросил он.

Это почему-то звучало убедительней, чем если бы он стал опровергать подозрения сэра Лесли. Кенди засмеялась.

– После того, как мама сказала, что меня не было всю ночь? Нет, – бодро сказала она.

– Понятно, – казалось, Джастин был доволен. – Его убедила наша ночь страсти. Должно быть, ты немного сгустила краски.

Кенди с достоинством проговорила:

– Я сказала правду.

– Конечно. – Джастин оценил ответ. – Ты всегда говоришь правду?

Кенди веско сказала:

– Слушай, Джастин, я не хочу, чтобы ты думал, будто тебе некуда отступать. Я знаю – вчера вечером все было очень нелегко…

– Но не безнадежно, – ответил он. Кенди поняла, что ее слова насмешили его.

– Я серьезно. Я хочу сказать – ты ведь еще можешь передумать. Сядешь работать, и тебя потянет к твоей обычной жизни.

Джастин небрежно произнес:

– Что бы ни случилось, я не перестану думать о тебе.

Кенди стиснула зубы.

– Я вовсе не набивалась на комплименты. Я просто хотела сказать…

– Тогда не говори, – прервал ее Джастин. – Не говори больше ничего. У нас сделка, и мы не собираемся ее расторгать. Но лучше, если мы не будем это обсуждать. Увидимся вечером. – И он повесил трубку.

Все так и произошло. Следующие несколько дней Джастин доброжелательно, вежливо, но неумолимо устраивал ее жизнь на свой лад. И отказывался говорить что-либо определенное.

У нее появилось тягостное чувство, будто она перестала управлять собственной жизнью. Ей казалось, что она находится в руках умудренного опытом, но властного человека, который привык управлять другими.

Во всяком случае, насчет его опыта она не сомневалась. Многие были рады осведомить ее о прошлом Джастина. Даже мать невесело сообщила ей, что Джастин умеет добиться от женщины всего еще со студенческих лет.

Но Лизбет Ламонт – это было нечто другое. Она ничего не рассказывала о юности Джастина. Просто была красива и уверена в себе.

Она подошла к Кенди на коктейле – сэр Лесли настоял, чтобы на этом приеме была вся семья. Это была невысокая брюнетка, из тех женщин, которых называют «роковыми». Ее сильно накрашенные глаза и ресницы были усыпаны мелкими золотыми блестками.

Когда она нагрянула, Джудит Нилсон взглянула на нее и удалилась, бормоча в ухо дочери невнятные извинения.

Лизбет была в ярко-красном платье с открытыми плечами и спиной. Ногти были такого же цвета, как и платье. Она казалась очень деятельной. Ее высокий голос и звенящий смех были слышны во всем доме. Она была совершенно уверена, что производит необыкновенное впечатление. Лизбет перешла прямо к делу.

– Кенди Нилсон, – задумчиво произнесла она, назвав себя. – Знаете, я всегда считала, что Лесли протолкнет вас по издательской части. Вот уж не думала, что он позволит вам залезть в постель к конкуренту.

Кенди широко раскрыла глаза. Лизбет Ламонт, очевидно, была довольна впечатлением, произведенным ее словами. Великолепный эффект! Это ужасно уязвило Кенди.

Она одарила Лизбет широкой, кошачьей улыбкой и сказала:

13
{"b":"104240","o":1}