— Видал?..
Это подошел тот незнакомец, который его сюда привел.
— Сейчас этих ведьм обложат хворостом и подожгут, — сказал он, предвкушая интересное развлечение.
— Ведьм? — спросил Лас. От усталости он плохо соображал. — А где же Храм Волшебниц Доры?
— Во-во, — ответил незнакомец, — все так думали. Они притворялись, что лечили людей, а на самом деле просто ели их внутренние органы. Но самым любимым их лакомством было мясо детей.
— Что ты несешь? — прервал его Лас. Он подбежал к людям, раскладывающим хворост, и растолкал их. — Опомнитесь! — закричал Лас. — Волшебницы лечили вас и ваших детей, а вы поверили каким-то глупым россказням! Люди, нам надо держаться всем вместе! Надо защищать друг друга, а не убивать!
— Что вы его слушаете! — закричал кто-то из толпы. — Он продался ведьмам! Он сам приносил им жертву.
Лас сразу узнал кричавшего, на нем был длинный черный балахон, который носят только жрецы Гасдора. «Так вот, значит, откуда дует ветер», — подумал Лас-Кас.
— Смерть ему! Сжечь его вместе с ведьмами! — опять завопил народ.
Вперед вышли трое дюжих молодых парней с явно недружелюбными намерениями. У каждого в руке был длинный нож.
Лас не стал даже доставать свой меч. Отпарировав выпад первого, он мгновенно вывернул ему руку. Второго он остановил тем же приемом.
Потом, не выпуская вывернутых рук, он нанес сильнейший удар ногой в челюсть третьего нападавшего, который тут же свалился без чувств. Затем, развернув пленников спиной к себе, Лас стукнул их слегка лбами и сказал с насмешкой:
— Бегите, ребята, к мамкам и не суйтесь больше в дела взрослых.
С этими словами он ударом ноги отправил обратно в толпу сначала одного, затем другого парня.
Они кубарем налетели на стоявших поблизости людей и, пристыженные, быстро удалились.
Видя, какая участь постигла троих смельчаков, толпа угрожающе загудела и стала надвигаться на Лас-Каса. Но сквозь толпу уже пробирался отряд миротворцев, они растолкали зевак, не успевших уйти с дороги, и выстроились возле командира.
— Мы — воины Хивы, — сказал Лас, обращаясь к людям. — Волшебницы Доры — наши союзницы, и сжечь вы их сможете только пройдя по нашим трупам.
То ли из уважения, то ли из страха толпа в нерешительности притихла. Миротворцы хоть и выглядели уставшими, но производили впечатление своим могучим телосложением.
— Да какие это воины?! — опять закричал жрец Гасдора, подстрекая людей пролить кровь. — Они едва на ногах держатся, убейте их!
Но его не слушали, народ стоял, словно застывшая волна.
— Храм Доры объявлен вне закона, и каждого, кто защищает его, ждет та же участь! — кричал жрец чуть ли не надрываясь.
Лас начал уже думать, что люди все поймут и мирно разойдутся, как вдруг послышался крик:
— Нордовцы идут!
Это была отборная сотня Королевских воинов, и после миротворцев их можно по праву называть лучшими на земле, а выглядели они даже внушительней легковооруженного отряда Лас-Каса. Нордовцы назывались так по имени своего командира Норда — лучшего воина Королевства.
Народ расступился, освобождая дорогу боевой элите Короля. Воины прошли сквозь образовавшийся проход и выстроились напротив миротворцев.
— Предлагаю вам сдать оружие и пройти с нами, — заявил Норд, обращаясь к Лас-Касу. — Вы обвиняетесь в поддержке волшебниц, объявленных вне закона.
— Вам придется сильно потрудиться, чтобы увести нас отсюда, — ответил Лас.
— Тогда мы не станем вас уводить, а убьем прямо здесь, — проронил Норд, снисходительно улыбаясь. — Мы…
Он не успел поведать миротворцам, какая участь их еще ждет, так как увидел у них за спиной странную возвышенность, выросшую прямо из-под земли.
Лас почувствовал, что происходит что-то необычное. Металлическая поверхность, на которой стояло много народа, в том числе и миротворцы, вдруг словно ожила. Под ногами ощущалось какое-то колебание.
— Смотрите, ведьмы выходят! — загудела взволнованная толпа.
В ту же минуту кто-то коснулся плеча Лас-Каса. Обернувшись, он увидел перед собой изумительной красоты девушку, одетую в серебристый, плотно облегающий тело костюм. Ее волосы были собраны на голове в шар, отчего она казалась еще более изящной и грациозной. Лас стоял с открытым ртом и глазел на это чудо.
— Я — глава Храма Доры, — сказала девушка. — Идите скорее за мной.
Она повернулась и вошла в невесть откуда взявшееся небольшое металлическое сооружение.
— Уходим! — скомандовал Лас, опомнившись. Миротворцы быстро, один за другим, стали исчезать в проеме непонятного строения.
— Держите их! Они уходят! — взревела толпа, сообразив, что жертвы ускользают.
Нордовцы бросились на еще не успевших уйти миротворцев, но наткнулись на невидимое препятствие. Они размахивали оружием, пытаясь пробить себе путь, но все было безуспешно. Со стороны это выглядело так комично, что толпа, еще недавно жаждавшая крови, взорвалась громовым смехом.
Так и не поняв, что задержало нордовцев, Лас последовал за своими воинами. Войдя в строение, он увидел ступени, ведущие вниз. Как только все миротворцы вошли, вход закрылся, но в помещении по-прежнему было светло, как раньше. Спустившись вниз, Лас взглянул вверх и не поверил своим глазам. Маленькое строение, вместе со своими ступенями, вдруг стало жидким, как вода Казалось, что оно было построено изо льда, который мгновенно растаял прямо над головой Лас-Каса, и он на миг испугался, что их зальет, но строение почему-то не упало вниз, а застыло в виде обыкновенного потолка. Если бы Лас не видел это своими глазами, то вряд ли кому-нибудь поверил, что подобное возможно.
Отряд миротворцев находился в большом зале, где все было сделано из того же серебристого металла, что и временное здание наверху. Но самое интересное заключалось в том, что их встречали сто прекрасных девушек. Они были одеты в совершенно одинаковые костюмы, и у каждой на поясе висело по странному и непонятному предмету. Впереди женского отряда стояла та, которая привела их сюда. Лас смотрел на нее и чувствовал, как его сердце ускоряет свой темп.
— Прошу дать мне тестер, — произнесла, нарушив молчание, девушка.
— Извините, — ответил, придя в себя, Лас и протянул ей шкатулку.
Взяв ее в руки, жрица подошла к непонятному прибору, стоявшему между девушками и воинами, и вложила тестер в явно предназначенное для него углубление. Затем, нажав несколько кнопок, она встала на свое место. Над прибором появилось прозрачное объемное изображение Храма Хивы, замелькали какие-то непонятные знаки, и через минуту все исчезло. Потом все повторилось заново, только вместо Храма были миротворцы. Сначала появился Мот, за ним Лас, а следом все остальные. Воины в изумлении наблюдали за происходящим, им показывали их собственные портреты, написанные неизвестным художником.
— Все в порядке, — сказала жрица, когда представление окончилось. — Вы, наверное, устали? Девушки накормят вас и покажут комнаты, где вы сможете отдохнуть и получить знание. Через сутки мы отбываем на базу.
— Прошу прощения, мы не можем прохлаждаться здесь, — сказал Лас взволнованно. — Дело в том, что наш командир…
— Я все знаю, — прервала его жрица, — он в плену у советника. Вы хотите идти его выручать? — спросила она.
— Да, я пойду и возьму с собой каждого, кто захочет последовать за мной, — ответил Лас.
— Правильно, — загудели воины, — мы все пойдем!
— Если он еще жив, — снова заговорил Лас, — мы спасем его.
— Он в полном порядке, — сказала жрица. — Правда, ему досталось по голове, но это не представляет угрозы для его здоровья.
— Откуда вы все знаете? — спросил изумленный Лас.
— В тестере записана вся информация о вас. И я прекрасно вижу — вы измотаны до такой степени, что ваш план заранее обречен на провал. Я предлагаю вам отдохнуть, а когда вы проснетесь, Моти-Мар будет уже здесь.
— Но невозможно за одну ночь совершить такое, — запротестовал Лас.
— Предоставьте это нам, и вам не придется впоследствии сожалеть, — ответила жрица.