Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вы можете сейчас приехать? Я не хочу вас пугать, но Маргарет… она зовет вас.

– Ей плохо! – взволнованно воскликнула Элен.

Никакого другого объяснения не пришло ей в голову. Ее самостоятельная мамочка и подумать не могла бы о том, чтобы заставить дочку бросить все и приехать к ней без крайней на то необходимости.

– Где она? В какой больнице?

– Нет-нет, она дома, – поспешно заверила ее Милли. – В коттедже «Лебедь».

Элен хотела было расспросить Милли, что именно случилось и что сказал врач, но передумала и быстро проговорила:

– Я выезжаю немедленно. Передайте маме, что буду у вас еще засветло.

Чем скорее она приедет на место, тем быстрее сама все выяснит и сумеет правильно оценить ситуацию. Мама не могла заболеть опасно, пыталась утешить себя Элен, торопливо выходя из комнаты. Ее не увезли в больницу, а Милли слишком ответственный и решительный человек, чтобы оставить без внимания угрожающие симптомы заболевания.

Но все же произошло что-то достаточно серьезное, если мама послала за ней. Охваченная сильным волнением, Элен коротко постучала в дверь гостиной и вошла.

В огромной, заставленной мебелью комнате, несмотря на знойный августовский день, было, как всегда, холодно. Матильда поставила чашку на стол и недовольно заметила:

– Я еще не допила кофе. Приходите через полчаса. А пока перепечатайте то, что я диктовала вам утром.

– Мне надо срочно уехать, – сказала Элен.

Высокомерный тон патронессы на этот раз не произвел на нее никакого впечатления. У Элен были более серьезные основания для переживаний.

– Звонила компаньонка моей матери. Мама просит меня приехать. У нее слабое здоровье, она уже перенесла один инфаркт. Я не могу пренебречь ее просьбой.

Не дожидаясь ответа, она быстро повернулась и направилась к выходу, но у двери задержалась и проговорила на одном дыхании:

– Не знаю, когда именно я вернусь. Я позвоню вам из дома. Но должна предупредить заранее, что не смогу дольше работать у вас. Я сама свяжусь с агентством и попрошу подыскать мне замену.

Всю дорогу Элен мучили угрызения совести. Полгода назад, когда она сообщила матери о том, что ее брак распался, Маргарет была не на шутку расстроена, хотя она и постаралась, как могла, смягчить удар.

– Ты всегда говорила, что Эдуард – самый лучший зять, на которого может рассчитывать теща, – сказала она тогда и, почувствовав, что ее голос звучит жалко и виновато, постаралась сгладить грустное впечатление, изображая беспечность и спокойствие, которых на самом деле, конечно, не чувствовала. – И я совсем не хочу, чтобы ты вычеркивала его из списка своих знакомых. Поверь мне только, что так будет лучше для нас обеих.

Ее душа разрывалась от горя, и как трудно было ей делать вид, что все в порядке! Она старалась изо всех сил не замечать стоящих в маминых глазах слез, когда та начала высказывать все то, что Элен и так ожидала услышать: что в каждом браке бывают периоды охлаждения, что все супруги ссорятся, но что терпение и искреннее желание с обеих сторон могут творить чудеса… И так без конца, а Элен до крови кусала губы, чтобы только не закричать возмущенно, как может мама считать себя экспертом в данном вопросе, когда ее собственный брак не удался. Больше всего Элен хотелось броситься маме на шею, выплакать свое горе, признаться, что их союз с Эдуардом не был настоящим браком, что она согласилась стать его женой только из-за его обещания помогать Маргарет материально и что она безумно полюбила его и теперь должна уйти, чтобы сохранить здравый рассудок.

Но об этом мама не должна узнать никогда. Элен спаслась в конце концов бегством на кухню, где очень кстати закипел чайник, и больной вопрос больше не поднимался. Только по маминым негромким вздохам украдкой, по тому, как она открывала вдруг рот, словно собираясь что-то сказать, но так и не произносила ни слова, Элен догадывалась о ее горестных раздумьях.

Через две недели она нашла место секретаря Матильды Смит через агентство, услугами которого пользовалась еще до работы с Эдуардом. Маргарет не стала ее отговаривать, но Элен не знала, как подействовал на маму ее переезд на новое место работы, насколько сильно переживала она в душе распавшийся брак дочери. Элен догадывалась, что ее блестящее замужество с «лучшим из мужчин, чуть ли не святым» мама рассматривала как компенсацию за ее несложившуюся семейную жизнь.

Наверное, ей не следовало так эгоистически сосредоточиваться на собственной любовной неудаче, думала Элен с запоздалым раскаянием, а позаботиться о мамином душевном спокойствии, избавить ее от опасных для нее волнений, стиснуть зубы и остаться с человеком, которого она любила, но который, как она знала наверняка, никогда не ответил бы ей взаимностью.

Но что сделано, то сделано, изменить уже ничего нельзя, резко оборвала Элен свои печальные размышления. Ее совместная жизнь с Эдуардом кончена. Она старалась, как могла, не вспоминать о нем. Но нельзя сказать, чтобы это ей удавалось. Напротив, каждый новый день приносил с собой боль и сожаление – не о любви, которая завладела ею так безраздельно, но о том, что предмет любви не способен был ответить на ее чувство.

Может быть, если бы поверенный Эдуарда связался с ней и объявил, что начинает бракоразводный процесс, Элен сумела бы взглянуть в лицо реальности и попыталась бы устроить свою жизнь без оглядки на прошлое. Но за все это время она не получила никаких известий ни от самого Эдуарда, ни о нем. Тогда, шесть месяцев назад, он отвез ее в Лос-Анджелес, высадил на пороге их дома и немедленно уехал прочь…

Только начинало темнеть, когда Элен остановила машину у коттеджа «Лебедь». Из сада доносилось благоухание последних летних цветов, но сам дом выглядел сумрачно, казался погруженным в невеселые мысли. Несмотря на жару, все окна были затворены, а входная дверь была наглухо закрыта.

Элен полагала, что Милли встретит ее на пороге или, по крайней мере, станет дожидаться ее прибытия у окна. Мысль, что матери стало хуже и ее срочно пришлось отправить в больницу, повергла Элен в ужас. Она побежала по тропинке к дому. Догадка переросла в уверенность, когда она дернула дверь и обнаружила, что та заперта на ключ.

Лихорадочно шаря в сумочке в поисках ключа, Элен пыталась не думать о самом страшном. Она потеряла Эдуарда, она не могла представить себе, что может потерять и мамочку.

Войдя в холл, Элен громко позвала мать и Милли, и собственный голос показался ей чужим. Никто не ответил. Душу Элен объял панический страх. Сердце упало, она почувствовала внезапную слабость, когда увидела на маленьком столике белый конверт, прислоненный к телефону.

Дрожащими ледяными пальцами она схватила его, вскрыла. По крайней мере, сейчас окончится ужасная неизвестность. Это Милли несомненно оставила для нее письмо. Элен с трепетом развернула сложенный вдвое листок.

И сразу же вздохнула с облегчением, увидев аккуратный мамин почерк, покрывавший страницу. Что бы ни произошло, маме не могло быть совсем плохо, раз она сумела написать сама. Но облегчение быстро сменилось досадой, едва она пробежала глазами содержание письма:

«Дорогие мои, надеюсь, мое письмо не слишком вас рассердит. Постарайтесь простить меня, если все-таки это случится. Мне очень хотелось бы повидать вас обоих, но пока приходится отказаться от этого удовольствия. Прежде всего – и это самое главное – мне хочется, чтобы вы увидели друг друга и хорошенько все обсудили, выяснили до конца и уладили ваши проблемы. Мы оставили в холодильнике вдоволь еды, и, Эдуард, дорогой, ты найдешь там бутылку отличного шампанского. Я почему-то уверена, что оно вам понадобится. А мы с Милли тем временем немного отдохнем в уютном отеле в Санта-Монике и будем держать за вас скрещенные пальцы».

Как маме не стыдно! Элен возмущенно смяла листок и бросила его на стол. Сердитые слезы подступили к глазам. Как она может быть такой бесчувственной! Неужели она не предвидела, как страшно будет тревожиться Элен? Что за шутки с собственной дочерью? Разве не ясно, что им с Эдуардом вовсе нечего обсуждать и эта встреча не даст ничего, кроме боли и страданий?

30
{"b":"104035","o":1}