Литмир - Электронная Библиотека

Может, удастся договориться, чтобы ее направили куда-нибудь специальным корреспондентом. Куда-нибудь в более спокойное место. В Бейрут, например.

– Не посылайте больше Кэрол! – взмолилась Кэтлин. – Она вчера заснула посреди судебного заседания!

– Не забывай: теперь она отвечает за информацию, а не ты, – отпарировал Джерри Хэнлок. – И потом, это не первый раз, когда репортер отключается во время слушаний. Может, никто и не заметил.

– Этого нельзя было не заметить. Она храпела, Джерри!

Хэнлок удивленно вскинул брови:

– Ты шутишь!

– По такому поводу я не стала бы отпускать шуточки.

– Да, в последние дни ты вообще мало шутишь, – заметил Джерри.

– Потому что в последние дни мало что меня радует, – устало отозвалась Кэтлин, опускаясь на стул.

– Похоже, дело Роллинза тебя совсем выбило из колеи, – рассеянно сказал Джерри, просматривая утреннюю почту.

– Не дело Роллинза, а Мелвин Ригз. Иногда мне кажется, он послан в этот мир с единственной целью – превратить мою жизнь в ад, – честно призналась Кэтлин. При обычных обстоятельствах она едва ли стала бы так откровенничать с начальством, а тем более жаловаться на поведение своего бывшего мужа, который ко всему прочему работал в соперничающей с ними газете. Но Джерри был не просто ее начальником – он был надежным другом.

– Чепуху говоришь, – проворчал Джерри. – Он мешает тебе жить, потому что ты сама его на это толкаешь.

– Поверь мне, у него к этому особый талант, – вздохнула она и, помолчав, сказала: – Но я пришла к тебе, собственно, по другому поводу.

– Из-за того, что с завтрашнего дня ты нас покидаешь.

– Ну да.

– Надеюсь, напишешь книгу и вернешься?

– Безо всяких сомнений, – поспешно проговорила Кэтлин. – Я же люблю свою работу, Джерри. Я буду без нее скучать.

– Верю, верю.

– К сожалению, у меня нет никакой надежды на то, что, уйдя из газеты, я перестану видеться и со своим бывшим мужем. Это было бы просто счастье, но у меня такое чувство, что нам предстоит встречаться даже чаще, чем прежде.

– Послушай, – проговорил нерешительно Джерри, – мне-то ты можешь сказать: что, собственно, между вами произошло?

– Всему причиной эгоизм. Его эгоизм, разумеется. Ладно, я побежала. В десять у меня назначена встреча. Я просто зашла повидаться на минутку.

– Место остается за тобой! – напомнил Джерри.

– Спасибо! Между нами говоря, возможно, я буду в этом очень нуждаться.

– Сколько ты собираешься отсутствовать? – спросил у Мела главный редактор «Стар» Билл Ричфилд.

– Шесть месяцев. Или чуть меньше; почти наверняка меньше, – заверил его Мел, бесцеремонно забрасывая ноги на край редакторского стола.

– Немедленно убери ноги! – бросил Билл, листая настольный календарь и делая в нем какие-то пометки. – Значит, ты вернешься к концу августа.

– Кажется, так.

– Ну что ж, я не возражаю. Как я понимаю, ты хочешь приступить к своему новому делу немедленно.

– Если это возможно.

– Я-то согласен, но это против наших правил. Не знаю, как посмотрят там, наверху. Я тебе сообщу об их решении.

– Полагаю, они будут счастливы от меня избавиться! – беспечно отозвался Ригз.

– Насчет них не уверен, но я действительно буду счастлив, – заметил Билл, не поднимая головы от своих записей.

Мел так и не понял, шутит он или нет.

– А я-то всегда считал, что истинная леди не будет сама качать бензин.

Кэтлин подняла голову и увидела Мела, стоявшего по другую сторону бензоколонки.

– Кто же, кроме меня, это будет делать? Больше некому, – холодно ответила она.

И кому, как не тебе, это знать? – хотелось ей добавить.

– Я и забыл! Ты всегда стремилась к полной независимости. – Голос Мела звучал, как ей показалось, издевательски.

Ты всегда стремилась доказать, что ни в чем не уступишь мужчине! – подумал он.

– Я убедилась на собственном печальном опыте, что могу рассчитывать только на себя, – отпарировала она, завинчивая крышку бака.

На тебя мне рассчитывать не пришлось, про себя подумала Кэтлин.

Мел следил за ней, облокотившись на колонку.

– Разве кто-нибудь когда-либо в этом сомневался? – вслух произнес он, подумав при этом: да ты и обо мне хорошо позаботилась! Так хорошо, что отбила у меня охоту смотреть на других женщин.

– По-моему, ты всегда полагал, будто я нуждаюсь в постоянной опеке.

Во всяком случае, всем своим видом показывал, что я ничего в этой жизни не могу делать самостоятельно, мысленно добавила Кэтлин.

– Во всяком случае, мне казалось, что я о тебе заботился должным образом, – сказал он примирительно, умолчав о том, что она была столь же неуправляема, как, наверное, предводитель гуннов Аттила.

– Выражаясь яснее, ты желал, чтобы я целиком от тебя зависела.

– Разве тебя удержишь? Разразись завтра война, ты тут же оказалась бы на передовой.

– Пожалуй, мне лучше двигаться дальше, – нетерпеливо проговорила она, – пока я не сказала что-нибудь, о чем впоследствии могу пожалеть. Хотя это вряд ли случится!

– Чтобы ты – да о чем-то пожалела? Это действительно невероятно!

Он наблюдал, как Кэтлин расплачивается за бензин. Это напомнило ему другое время, другое место. День их первой встречи. В тот день она тоже очень на него рассердилась.

– Вам обоим давно пора зарыть свои томагавки и покинуть тропу войны, – заметил Ричард.

– Не сомневаюсь, она была бы счастлива, если бы я зарыл свой, – отозвался Мел, просматривая запись телефонных разговоров. – Меня лично волнует то, что я не знаю, где именно она собирается зарыть свое боевое оружие.

– Я без шуток.

– Я тоже.

– Пора бы уж вам и помириться, – тем временем говорила Дарси.

– Мне хочется разорвать его на куски.

– Ведь ты же когда-то любила его, – продолжала Дарси.

– Да, в то время мне так казалось. Но я ошибалась, – угрюмо сказала Кэтлин.

Конечно, я его любила, подумала она, но я была глупа и ничего не понимала в жизни.

Раньше Кэтлин не часто вспоминала о Меле, обычно ночью, когда она лежала без сна и ей нестерпимо хотелось, чтобы кто-нибудь был рядом. Чаще всего она спрашивала себя, жив ли он или уже погиб? С его способностью влезать в неприятные истории в любую минуту можно было ожидать чего угодно. Ей вспомнился один эпизод – тогда они еще были женаты и жили в Мичигане…

– Уже две недели о ней ни слуху ни духу, – сказал Мел, глядя на экран телевизора. – Мне поручили написать статью. Что я и сделал. Это моя работа. Вот и все.

– Меня-то тебе незачем убеждать, милый, – сказала она, ласково ероша его волосы и прижимаясь к его плечу. – Не забывай, я тоже бывала в подобных ситуациях.

– Нет, детка, только не в таких, – мрачно произнес Мел, по-прежнему не отрывая взгляда от экрана. Там шло интервью с каким-то мужчиной. – Это ее муж. Он считает, что из-за моей статьи ее убили.

– Убили? – недоуменно переспросила она. – Почему?

– Ее похитили ради выкупа. Муж полагает, из моей статьи преступники могли сделать вывод, что полиция напала на их след.

– Как бы ты себя повел, если бы похитили меня? – спросила Кэтлин после короткого молчания.

– Я бы просто выжидал.

– Как это – выжидал?! – воскликнула она.

– А так: сидел бы и ждал, какую сумму они мне предложат за то, что я тебя заберу.

– Негодяй! – крикнула Кэтлин и стукнула его подушкой по голове.

Мел расхохотался и, крепко схватив за запястья, перебросил ее к себе на колени.

– Ну вот, сама видишь: они бы за сутки от тебя устали. С тобой им было бы не справиться!

– Нет, все же ответь! – прошептала она, потянувшись к его губам. – Ты бы стал платить, если бы меня похитили?

– Отдал бы все до последнего цента.

– И что бы ты предпринял после того, как они перестали бы смеяться?

9
{"b":"103945","o":1}