– Вопросов нет, – удовлетворенно произнес он и резко повернулся к Анжелике, которая все так же стояла за стойкой бара. – А ты чего лыбишься?
– Положено. – И Анжелика улыбнулась еще радостнее.
– Не понял?
– Работа такая. Я обязана лыбиться.
– Да? – удивился Пыёлдин. – Тогда ладно.
– Можно продолжать?
– Не понял? – Склонив голову к плечу, Пыёлдин с подозрением посмотрел на Анжелику снизу вверх.
– Я могу продолжать улыбаться?
– Можешь. Продолжай.
– Мне платят именно за то, что я улыбаюсь.
– Хорошо платят?
– Могли бы и больше.
– Добавлю, – сказал Пыёлдин с таким выражением, словно наконец-то уяснил для себя что-то важное. – За мной не заржавеет. Как зовут?
– Анжелика.
– Да? Ну, хорошо... Можешь оставаться Анжеликой. Мне нравится. А меня зови Кашей.
– Каша? – удивилась Анжелика. – Каша – женского рода... Лучше я буду звать тебя гарниром... Не возражаешь?
– Возражаю. Я – Каша. И запомни это. Только Каша. Вопросы есть? Вопросов нет. Что у тебя на голове?
– Корона.
– Настоящая?
– Да. Я первая красавица мира.
– Прямо-таки первая? – Пыёлдин задержался взглядом на Анжелике, помолчал и добавил будто про себя: – Похоже на то... Где хозяин?
Едва услышав этот вопрос, гости безжалостно, даже с каким-то угодливым наслаждением вытолкнули прячущегося Цернцица вперед. И как тот ни упирался, стремясь остаться в толпе, это ему не удалось. Но, оказавшись лицом к лицу с Пыёлдиным, Цернциц повел себя гораздо мужественнее, чем можно было ожидать. Он поправил галстук, пригладил волосы, одернул пиджак и посмотрел в глаза главарю почти спокойно, во всяком случае, твердо посмотрел.
– Фамилия? – спросил Пыёлдин.
– Цернциц.
– Церн... Как дальше?
– Циц.
– Надо же... – Приседая и поигрывая плечами, Пыёлдин обошел вокруг Цернцица, тот стоял, глядя прямо перед собой, и не проявлял никаких видимых признаков страха.
– А меня узнаешь?
– Узнаю, – ответил Цернциц, все так же глядя в стену перед собой.
– Кто я?
– Каша Пыёлдин.
– Помнишь, значит, Кашу? – удовлетворенно проговорил Пыёлдин, и в глазах его блеснула даже некоторая горделивость – вот так, дескать!
– Помню, – кивнул Цернциц.
– Так... А кого звали Ванька-дурак?
– Меня так звали, – ответил Цернциц все с тем же каменным выражением лица.
– За что?
– За дурость.
– И как? Правы были люди, которые так тебя назвали?
– Да, они были правы. Я в самом деле дурак.
– Это твой Дом?
– Мой.
– Поумнел, значит?
– Со стороны виднее.
– Нет, Ванька, не поумнел. Дом был твой, стал мой. А?
– Так было всегда.
– Правильно. От себя добавлю – так всегда и будет. Согласен?
– Как скажешь, Каша, как скажешь.
– Уже сказал. Что же мне с тобой делать-то? Застрелить? Или в окно выбросить? Выбирай.
– Не надо меня стрелять. И в окно выбрасывать тоже не надо, – твердо произнес Цернциц.
– Это почему же? – удивился Пыёлдин.
– Так не поступают.
– А как поступают?
– Сам знаешь.
– Да? – переспросил Пыёлдин. – Вообще-то да... Отложим. Потом решим.
– Отложим, – кивнул Цернциц.
– Весь цвет города собрал? – Он окинул взглядом молчаливую толпу и заметил, заметил все-таки, как женщины, осторожно, чтобы не привлечь внимания, снимают ожерелья, вынимают из ушей серьги с бриллиантами, как мужчины снимают с рук часы и засовывают их в носки.
– Почти весь... Тебя вот не позвал. Но ты сам пришел.
– А я всегда так, разве нет?
– Да... Насколько я помню.
– Начальник тюрьмы здесь?
– Здесь.
– Давай его сюда. Начальник тюрьмы-ы-ы! – пропел Пыёлдин, оборачиваясь к молчащей толпе. – Выходи, дорогой, давно не виделись... Пробил час.
– Выходи, Суковатый, – подавленно сказал Цернциц. – Чего уж тут... Не уберег Кашу – сам виноват.
– Не уберег, – ухмыльнулся Пыёлдин и горделиво поправил автомат на животе.
Сквозь толпу протиснулся и вышел на свободное пространство полный, румяный от здоровья и выпитого человек с челочкой на лбу. Видимо, совсем недавно он отплясывал под саксофонное мурлыканье – челочка его была взмокшей, по щеке рывками стекала одинокая капелька пота.
– Здравствуй, начальник. – Пыёлдин радушно протянул руку, но тот не пошевелился. – Не хочешь подать руки?
– Не хочу.
– Не уважаешь, значит?
– Не уважаю. – Суковатый побледнел и напрягся.
– А почему? Разве я не заслужил твоего уважения? Такую вышку предложил соорудить, такое украшение для всей твоей непутевой жизни, а? Не уберег ты меня, не удержал. Перехитрил я тебя, начальник. Вокруг пальца обвел, как последнего дурака. Вертолет мне подал для личного пользования, о вертолетчике позаботился... И вот я на воле. Ведь читал в моем личном деле – рано или поздно я обязательно оказываюсь на воле.
– Я читал о том, что рано или поздно ты всегда оказывался на нарах, – негромко, но твердо проговорил Суковатый и жестко посмотрел Пыёлдину в глаза.
– Жизнь полосатая, – беззлобно улыбнулся Пыёлдин, – как тельняшка. А если бы я остался на твоих вонючих нарах, ты уважал бы меня больше?
Суковатый молчал, отвернувшись, и только круглые желваки то вспухали, то опадали под его гладко выбритыми красноватыми щеками.
– Глупый ты, начальник, очень глупый, – с сожалением произнес Пыёлдин. – Будь ты немного поумнее, разве захотел бы всю жизнь по собственному желанию провести в тюрьме? Нет, ты бы в кино снимался, со сцены чего-нибудь исполнял бы, дома бы строил, таксистом на худой конец промышлял бы... Очень ты глупый, начальник, не знаю даже, как тебе и помочь...
Суковатый резко повернулся к Пыёлдину, видимо, хотел сказать что-то гневное, но не успел – вдруг оглушительно грохнул выстрел. Суковатый вздрогнул, и в этот момент ему под ноги откуда-то сверху тяжело шлепнулось тело охранника. Рядом звякнул о плиты его автомат. Дернувшись несколько раз массивным своим телом, он затих, и только пальцы мясистых рук продолжали сжиматься и разжиматься, но это уже были движения неживого человека.
Видимо, охранник, до конца верный своему долгу, какими-то вентиляционными трубами пробрался на перекрытие зала, но неосторожно выдал себя. И когда Пыёлдин, услышав шорох, взглянул вверх, автомат его мгновенно устремил туда же свой черный взор. А выстрел, выстрел произошел уже как бы сам по себе, едва автомат нащупал цель. И тут все обратили внимание, что табло снова засветилось, замелькали светящиеся цифры – лифт приближался к верхнему этажу здания.
– Быстро! – сказал Пыёлдин, и, хотя больше не добавил ни слова, несколько его подручных тут же стали полукругом вокруг лифта, готовые автоматными очередями исполосовать всех, кто окажется в кабине. Наступила мертвая тишина, многие в толпе, не в силах выдержать напряжение, легли на пол и закрыли головы руками в надежде спастись таким нехитрым способом.
Но когда двери распахнулись...
Лифт оказался пустым. И его зеркала, пол, залитые кровью, производили еще более страшное впечатление, чем раньше, когда он был набит трупами. Оцепенение охватило всех – то ли полуживые люди нашли в себе силы выползти из кабины там, внизу, то ли оставшиеся охранники выволокли своих товарищей и отправили лифт наверх? Но с какой целью?
– Что это они, тару подали? – весело рассмеялся Пыёлдин.
Никто не ответил, вообще в толпе не прозвучало ни единого звука, люди стояли, затаив дыхание.
– А у нас уже есть кого вниз отправить, да, начальник? – куражился Пыёлдин, описывая вокруг Суковатого круги. – Правда ведь, нам есть кого отправить? Что-то ты закручинился, что-то ты заскучал... А такой веселый был в кабинете, так смеялся, так радовался жизни, да, начальник? И кто бы мог подумать, что жизнь-то она, того, заканчивается, а?
Суковатый молчал. Теперь уже капли пота стекали по обеим его щекам, но он этого даже не замечал.
– Как же тебе удалось? – наконец выдавил он из себя единственный вопрос.