Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Священник скорбно покачал головой.

— Сын мой, — печально произнес он. — Пусть по незнанию, но ты осквернил святое место, испоганил благодать, защищавшую нашу деревню и всех добрых путников, алчущих живительной влаги. Тебе нет прощенья.

Тиан пожал плечами. Несмотря на взведенные арбалеты, он все еще воспринимал происходящее как нелепый фарс, который закончится сразу же, как только священнику надоест упражняться в красноречии. Да и нас с Кольдом в толпе приметил…

Священник переглянулся со старостой.

— Смерть осквернителю, — согласно кивнул тот.

Смерть?!

— Я велел тебе молчать, — жутким голосом напомнил Кольд. Я не сдвинулась с места. Люди вокруг разразились согласными воплями. Смерть, смерть, смерть… Почему людям так нравится убивать себе подобных? За что?! — Если ты дернешься, его подстрелят из арбалетов, — еле слышно прошептал наемник. — И пикнуть не успеешь. Ясно?

Я кивнула. Что тут неясного? Сейчас мой человек умрет, а от меня останется только груда одежды. Баньши не живут без своего Рода…

О, Ткачиха, сжалься, помоги, защити! Нет, не слышит, не может. Рей'Лине, этого ты добивалась, когда отрезала меня от владений моей Эйш-тан? Этого?! Будь ты проклята, Осенняя Княгиня, будь ты проклята…

Тиан

— Смерть! — кричали они. — Смерть осквернителю!

А я-то еще думал, что дешево отделался — всего-то пару раз по хребту коромыслом дали да нос пытались сломать. И покорно на суд пошел ведь — решил, что откуплюсь, Нару с Кольдом бросать не хотелось. Вот и влип! Кто ж знал?!

Хорошо хоть моя менестрелька додумалась не вмешиваться, а то на пару бы нас — ее-то кобылка тоже вволю из источника напилась. Кольд смотрел на меня так, будто готов был самолично исполнить роль палача — как он зубами скрипел, аж отсюда слышно было. Да уж, подкинула ему Княгиня работенку — со мной носиться.

На мгновение я испугался, что он вот сейчас сверкнет глазами своими нелюдскими, нацепит кольца, и пойдет крушить-рубить, но обошлось… То ли была у колдуна все-таки совесть, то ли понял, что попробуй — я не посчитаюсь ни с чем, а остановлю.

— Смерть!

Я решил, что прямо сейчас меня и потащат, но нет — священник этот неправильный ко мне подошел и на шею какую-то гадость нацепил. Огнь рванулся, ударил во врата со всей мочи, затрещали запоры…

— Не с-смей! — шипение, словно на горячие угли водой плеснули. — С-сними!

Священник состроил скорбную мину, но амулет, который должен был, по его словам, меня от совершения глупостей всяких уберечь, не снял.

Староста тем временем совет открыл, решали всей деревней, когда меня казнить: прямо сейчас потащить али, как по закону, дождаться заката. Сошлись на том, чтобы дождаться — чтоб все по правилам, как предки наказывали. Меня закинули в подвал ближайшего дома, поставили на крышку погреба что-то тяжелое, а сами ушли молить Единого о том, чтоб моя душа упокоилась с миром и не вздумала мстить.

Я уселся на пустую кадушку. Развязать руки оказалось минутным делом. А вот амулет не снимался, как я ни старался — намертво прилип к коже. Мелькнула мысль выдрать с мясом, но, подумав, оставил этот способ на крайний случай.

Что ж, ждем заката… Посмотрим, как они меня жечь будут. Уж если что хорошего и вышло с моего служения Огню, так это неуязвимость к подвластному ей пламени.

— Попробуйте меня сжечь, а я посмеюсь над вашими попытками, — прошептал я тихо. — Закон невинности[21] еще никто не отменял, даже вы против не пойдете, глупцы…

Скрипнули наверху половицы, ворчание послышалось:

— Да заходите, чего уж теперь. Скверной больше — скверной меньше… Вот ведь… Все у Коротича, а мне сиди — сторожи. Никакого уважения к мудрости старших… А я бы много чего сказать могла…

— Так иди. И сестричку мою прихвати. Она вон, синяя вся сидит, дрожит, небось боится, что лиходей сейчас как выпрыгнет из-под полу, как кинется!

Я затаил дыхание… Кольд? Нара?

— Так это ж… А сторожить кто осквернителя будет? — заохала старуха. — Не дай Князь Пресветлый, сбежит окаянный!

— Так я ж посторожу, матушка… Что ж я, одолжение старой подруге не сделаю?

— Не такой уж и старой… — захихикала старуха.

— Так как, идешь, матушка Глен? Там небось всю настойку на липовом меду выпили… — продолжал Кольд умильно. — Иди, Гленни, не забивай свою хорошенькую головку такими пустяками, как этот осквернитель.

— Ох, ну ладно… Идем, девка, а то и правда не достанется нам настойки…

— Не… — я уж решил, что все, сейчас Нара как раскричится…

— Иди, — тихо приказал Кольд. — Иди, я сказал.

Не было в его голосе ни угрозы, ни злости, но зашуршали шаги, громко хлопнула дверь и смолкло все. Обождав минуту, Кольд завозился наверху, освободил крышку от груза, открыл. В погребе сразу стало светлее.

— Ну что, доигрался, Воин? — спросил холодно колдун. — Сиди, нечего вставать, из погреба я тебя все равно не вытащу. Амулет на тебе знатный, такой мне своими силами не побороть, а занимать ради тебя, глупца, не стану.

— А я и не прошу, — сев обратно на кадушку, я опустил взгляд. — Уезжайте с Нарой, я вас завтра догоню. Меня-то сжечь не сумеют, на вас кинутся вотмест.

— Сжечь? — рявкнул Кольд. Странно, что еще никто не прибежал на его крики. — Сжечь, дурень? Да кто тебе сказал, что жечь осквернителя станут? Утопят тебя. Камень на шею, руки магической веревкой — и в речку с мостков, в мелкое место, чтоб побарахтался, развлек народ! Ясно тебе, голова пустая?!

Я сглотнул. Вдруг почувствовал, как холодно в погребе, аж в дрожь бросило.

— Ты слышишь меня, Берсерк? — Кольд склонился над лазом.

— Слышу, — ответил я. — Забирай Нару и бегите. Не к чему ей смотреть на это…

— Сдался? — насмешливо. — Не выйдет все так просто. Я поклялся, что до Костряков ты живым доберешься, значит доведу.

— Ты сам сказал, что амулет снять не можешь, — я обхватил себя руками, пытаясь сохранить тепло.

— Не могу. Учти, Берсерк, если сам не выпутаешься, я уничтожу осудивших тебя смертных. Вместе с ними исчезнет и магия, привязавшая тебя к деревне. Ты понял меня, Берсерк? На закате я напою реку их смертной кровью, никого не пощажу.

— Не смей! — прорычал я, сжимая в бессильном гневе кулаки.

— Думаешь, защитишь этих мирных людей от меня, так они разом простят и отпустят? И не мечтай. Да и не остановишь ты меня, остолоп, не окрепли еще твои крылья, вороненок, чтоб с орлами тягаться!

И хлопнул крышкой и вновь придавил…

Я застонал, пряча лицо в ладони. Выхода нет… Нет выхода! Не подниму саблю против людей, Кольд сделает это за меня. И прав он, не тягаться мне с ним. А решу выйти против, так в Огнь дорога уведет, сам не замечу.

О, Единый, дай мне мудрости, подскажи, что делать!

Кольд вышагивал там, наверху. Туда-обратно. Туда-обратно. Не знаю, сколько времени прошло, но вот уже Нара с хозяйкой вернулись, заговорили… Заскрипели полы, собирался народ. Меня вытащили из погреба. Я успел на Нару глянуть — и правда, синяя. На лице не кровинки, губы все искусаны. Только и успел улыбнуться ей через силу, как мне руки вновь связали, пинками погнали на улицу. Я покатился по земле, отплевываясь и пытаясь уберечь и без того пострадавшую сегодня спину.

Что делать? Времени не осталось… Нужно что-то придумать… Нужно…

Меня вздернули на ноги. Кольд стоял прямо передо мною. Всего в шаге. Из синих глаз пропал смех, остался лишь равнодушный холод.

— Не смей, — одними губами произнес я. Кольда потянули за руку, чтобы освободил дорогу. Но я успел прочитать в его глазах — посмеет.

Мое сердце продолжало отсчитывать секунды, оставшиеся до момента, когда мне придется сделать последний выбор…

Нара

На берегу люди споро связали Тиану еще и ноги, заставили опуститься на колени. Надели на шею веревку, привязанную к большому камню. Мой человек не сопротивлялся — на него по-прежнему были наставлены арбалеты. Чего ты ждешь, Тиан? Призови Огнь, разве сможет жалкое оружие смертных навредить Генералу? Чего ты ждешь? Жалеешь их? Зачем? Они — ничто, простые люди, которые осмелились поднять руку на Воина, на Последнего из Рода. Ты в своем праве, и ты сможешь его отстоять. Чего ты ждешь, Тиан?

вернуться

21

 Закон невинности — согласно этому закону, если приговоренного не принимает огонь, он объявляется невинным.

58
{"b":"103225","o":1}