Литмир - Электронная Библиотека

До поры до времени.

Теперь она собиралась что-нибудь предпринять. Она выкатила из склада тележку, тяжело груженную коробками с яблоками. Без усилия придержав громоздкую поклажу, ловко сдвинула груз прямо в кузов своего грузовичка, поближе к ярко-зеленой кабине.

У ее наблюдателя было преимущество: он знал, кто она такая – или, по крайней мере, где работает. На обеих дверцах грузовика ярко-красными, как только что купленные яблоки, буквами было написано «Продуктовый магазин "Рог изобилия"». Если бы только она могла вычислить, кто он такой! До сих пор она его здесь и в глаза не видела. Что ж, тем или иным путем, но надо изменить такое положение.

Она круто развернулась и, снова берясь за ручки тележки, перебросила длинную темную косу через плечо. Взгляд ее мимоходом скользнул по работавшим вокруг людям.

Внезапно в фокусе ее прищуренных от яркого июньского солнца глаз возник он. «Господи, спаси и помилуй!» – затаив дыхание, прошептала она. Если бы в руке у него оказался гигантский молот, а из глаз сыпались молнии, то и тогда она не была бы более удивлена – или даже испугана. Викинг! Человек, с таким неотступным упорством не сводивший с нее глаз, был настоящим живым викингом! Она похолодела, не в силах оторвать взгляда.

Лет тридцати, высокий и широкоплечий, он был великолепно сложен. Солнце блестело в очень светлых волосах, спереди коротко подстриженных, а сзади спускающихся чуть вьющимися прядями на воротник мягкой клетчатой рубашки. Он стоял неподвижно и открыто рассматривал ее, уверенно расставив ноги и скрестив руки на широкой груди. Однако его неподвижность ее не обманула. Она знала, что в любой момент он может издать воинственный клич и напасть на нее.

Джордан зазнобило. Она не любила чувств, подобных тем, которые он в ней вызывал. Казалось, кто-то нажал внутри ее кнопку тревоги, так что ей потребовалось все самообладание, чтобы скрыть охватившую ее панику.

Как она могла за целое утро не рассмотреть этого человека? Вот досада: ощущая все время на себе его взгляд, она не сумела разглядеть его самого.

Джордан заставила себя отвернуться, обдумывая одновременно, как ей справиться с ситуацией – если, конечно, вообще есть с чем справляться. Возможно, удастся узнать, кто он такой, до того, как она начнет действовать. Решительным движением толкнув тележку, она направилась к продавцу, заполнявшему ее заказ.

– Кто такой этот викинг, Терри? – тихо спросила она.

Продавец не потрудился даже поднять голову.

– Что за викинг? Она нахмурилась.

– Высокий блондин. Выглядит так, как будто вышел из какой-нибудь скандинавской легенды.

– О да. Точно. Видел тут такого. – Терри хмыкнул. – Сам удивляюсь. Думаю, какой-нибудь богатый клиент, которого Марко привел к боссу.

– Так вот, этот ваш клиент пялится на меня, – бросила она с возмущением.

Продавец широко ухмыльнулся.

– Да уж, и он, и все остальные вокруг. Оглянитесь. Вы же среди сотен похотливых животных – известных также под названием мужчин. Так чем вам еще один помешал? Подумаешь, пялится – пора бы уже привыкнуть.

Джордан поставила ногу на огромный ящик с салатом-латуком и в задумчивости прикусила губу:

– Нет, он не просто пялится. Он чего-то хочет.

– Посоветуйте этому малому встать в очередь. Ему придется долго ждать. – Терри оставил свои каракули, выдернул из заднего кармана список и стал водить по нему пальцем. Потом ткнул карандашом в выбранные ею шляпки грибов. – Забыл сказать, Робертс, они подорожали на доллар.

Джордан постаралась взять себя в руки и сосредоточиться на работе. Да и с чего она так встревожилась, прямо до дрожи, пришелец ведь даже пальцем пока не пошевелил. Она прекрасно сможет с ним разобраться после того, как уладит все свои дела.

– Поскольку вы забыли упомянуть о том, что цена поднялась, вам придется продать их по старой цене, – стала торговаться Джордан, как он и ожидал. – Да такой товар и не стоит больше. Вы только посмотрите на этих бедняжек! – Она выбрала гриб и перевернула его обратной стороной шляпки. – Они же начали раскрываться. А цвет – вы называете его белым?

– Ладно-ладно. Десять баксов. – Терри недовольно покачал головой. – Из-за вас меня босс точно уволит.

Джордан улыбнулась в ответ на привычную реплику.

– Правильно. Точно уволит. Когда рак на юре свистнет. – Ник Константин ни за что не уволит Терри, своего лучшего и самого удачливого продавца.

Она быстро просмотрела длинную череду сложенных коробок и ящиков и сравнила со своим списком. Апельсины спорили здесь свежестью с киви, огурцы с зеленым перцем, густая смесь восхитительных ароматов кружила голову.

Она еще раз сверилась со списком, и улыбка ее растаяла.

– Погодите-ка минутку, Терри. Я не вижу бананов. Что с ними?

– Каких бананов?

Она сверкнула на него проницательным взглядом.

– Вот этого не надо. Переспевшие плоды со скидкой. Вы же мне сами насчет них голову заморочили, как только я сюда зашла.

– А-а. Эти бананы.

– Да-а. Эти бананы.

Он натянул козырек кепки почти на самые глаза, но краска предательски залила ему щеки.

– Видите ли… они… м-м… Вроде как проданы.

– Вроде как проданы? – набросилась она на него. – Вроде как!..

Сдерживая гнев, Джордан оборвала окончание фразы. Скандал и возмущение делу не помогут. И так достаточно сложно не прослыть мегерой, работая в таком преимущественно мужском бизнесе. Она слишком давно и тяжело трудится в нем, чтобы рисковать репутацией. Мгновенная реакция, нужное решение – и она становилась победителем не в одном споре. Так будет и сегодня.

Джордан заговорила ровным, тихим голосом:

– Бананы были проданы? Из-под самого моего носа? Я приехала в полшестого, Терри, следовательно, у меня право первого выбора. И, как вы помните, я от них не отказывалась.

– Я помню, – подтвердил Терри, пряча от нее глаза. – Что, если я в следующий раз?..

Она отрицательно покачала головой, не давая ему возможности договорить.

– Не в следующий раз, Терри. В нашем бизнесе без товаров по бросовым ценам не проживешь. Вам это известно. Поэтому-то я и приезжаю так рано. Я же не в состоянии буду существовать, если не смогу рассчитывать на свои заказы. Это нечестная игра.

– Может быть, я смогу выудить для вас одну-две коробки.

– Прошу прощения, Терри. Одна-две коробки не пойдет. И так просто я от своего не откажусь. – Ни за что она не потеряет по праву принадлежащую ей прибыль!

Терри кивнул с несчастным видом.

– Да, я знаю. – Он отшвырнул в сторону кусок гнилой апельсиновой шкурки, потом сбросил с ботинок прилипшие листья салата. – Дайте мне пару минут. Я… я верну их вам.

За все годы, что она вела с ним дела, ей не доводилось видеть Терри настолько расстроенным. Не может быть, чтобы ему было так сложно разобраться с простой ошибкой. Она явно упустила что-то из виду, и сейчас у нее появилось совершенно определенное подозрение, в чем – или в ком – тут загвоздка.

– У кого мои бананы? – спросила она.

Терри нервно дернул плечом.

– Какая разница? Я же сказал, что верну.

– У кого? – повторила она.

Продавец бросил быстрый взгляд через плечо и отчаянно зашептал:

– Не нужно связываться, Джордан. Только не с этим покупателем. Лучше уезжайте подобру-поздорову, плюньте на все.

– Они у него?

Терри кивнул.

– Все до последнего. Почему я не поговорил с Марко? Уверен, он бы как-нибудь уладил.

Джордан быстро все взвесила, потом покачала головой.

– Нет. Не переживайте. Я вам говорила, что наш… друг чего-то хочет. И я сильно сомневаюсь, что только контейнер с бананами. Настало время узнать, чего же ему на самом деле нужно.

– Вы думаете, он это сделал, чтобы познакомиться с вами? – Лицо Терри просветлело, мысль ему явно понравилась. – Как я сам не догадался?! Только представьте себе, стянуть ваши бананы, чтобы привлечь к себе внимание! Вам придется согласиться, это прямо как в романах!

– Да уж, шутка ли, пойти на воровство, – сухо съязвила Джордан, – когда всего и требовалось-то сделать несколько шагов и представиться.

2
{"b":"103221","o":1}