Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не хочу, – отпустив голову, сказала та.

– Значит, так оно и есть! Я чувствовала, что за всем этим что-то кроется! Умоляю, будьте откровенны: Алекс – отец Ника?

– Д-да… – У Бет не осталось больше сил отрицать очевидное. Она и сама обратила внимание на невероятное сходство отца и сына в тот же миг, когда это заметила Маргарет.

Увы, отрицать отцовство Алекса было бесполезно. Однако Сэвиджи не упустят возможности обзавестись готовым внуком. Значит, ей предстоит тяжелая схватка. Бет воинственно выпятила подбородок и гневно посмотрела на подошедшую Фелисити.

Та, ничего не замечая, защебетала что-то о своей рассеянности, но осеклась, натолкнувшись на жесткий взгляд Бет. Взволнованная Маргарет попросила подругу увести Ника на несколько минут. Не задавая вопросов, Фелисити кивнула и вскоре вместе с мальчиком исчезла в доме.

Оставшийся в одиночестве Алекс подошел к сидевшим за столом. Бет молчала, готовясь к серьезному разговору. Алекс с недоумением посмотрел на ее окаменевшее лицо и перевел взгляд на мать. Та взяла его за руку.

– Держись за стул, дорогой. У меня для тебя есть сногсшибательная новость. Ник – твой сын!

Алекс с недоумением уставился на нее, он явно ничего не понимал. Тогда Маргарет предложила:

– Если мне не веришь, спроси у Бет.

Он резко повернулся к молодой женщине.

– Это правда? – И когда та кивнула, простонал: – О Боже… Но я не понимаю, как это может быть. Ну, скажи, скажи, что ты молчишь!

– Хорошо, что твой отец этого не слышит. У него бы остановилось сердце! Как ты мог бросить беременную женщину?! Ты, мой сын! Не понимаю. – Маргарет неожиданно всхлипнула.

Бет испытала такую острую жалость к ней, что еле удержалась от слов утешения. Это чудовище и собственную мать вгонит в гроб!

А разозленный Алекс тем временем схватил ее за руку, да так, что Бет застонала от боли. Но, не обращая внимания на ее попытки вырваться, он продолжал допытываться:

– Когда и как это произошло, отвечай! Посмотри, что с моей матерью! Клянусь, если ты лжешь, то поплатишься за это!

– Лондон, почти пять лет назад, галерея «Открытие»… Твой маленький гид, одна-единственная ночь с наивной девственницей… А теперь отпусти мою руку, подонок! Ненавижу тебя! – Она почти кричала, а Алекс бледнел с каждым ее словом и все ниже опускал голову.

Глядя на него, можно было не спрашивать, вспомнил ли он тот случай и испытывает ли стыд за содеянное. Потрясенная услышанным, Маргарет пыталась собраться с мыслями. А Бет вскочила и потребовала, чтобы ей вернули сына и подали машину.

Испуганная Фелисити привела Ника. Бет решительно взяла ребенка за руку.

– Всего доброго, благодарю за гостеприимство. Нам пора, – сказала она и повернулась, чтобы уйти.

Никто не попытался ее удержать. Ничего не понимающая, но смутно ощущающая вину перед Бет, Фелисити заторопилась следом.

Маргарет осуждающе смотрела на сына. Он сидел, закрыв лицо руками, потрясенный и не знающий, что делать. Она подошла к нему, собираясь дотронуться до его плеча, но передумала и ушла с террасы.

В машине царило напряженное молчание. Вволю набегавшийся Ник заснул на руках у матери. Та с нежностью смотрела на ребенка, прижимая его к себе. Фелисити не выдержала первой:

– Бет, объясни мне, что случилось? Почему у Сэвиджей был такой вид, будто они узнали о смерти близкого родственника?

– Напротив, они узнали, что у них есть еще один родственник, – сквозь зубы процедила Бет. – Признайся, ты все это подстроила? Зачем ты привезла нас в их дом?

– Но я просто хотела, чтобы ты поближе познакомилась с Алексом. Он к тебе явно неравнодушен, а ты так холодна с ним. Мне хотелось помочь вам сблизиться.

– Куда уж нам сближаться! Алекс – отец моего ребенка, он бросил меня пять лет назад после бурной ночи. А теперь я рискую лишиться сына. Этот негодяй наверняка попробует отнять у меня Ника. Но я не сдамся, я буду бороться. Ник – единственное, что у меня осталось. Добровольно я его не отдам. Так им и передай.

– О чем ты? Кто хочет отнять у тебя ребенка? И каким образом Алекс может быть отцом Ника, если он даже не узнал тебя при встрече?

– За пять лет много воды утекло. Я тогда выглядела иначе, а он при всем желании не мог вспомнить то, что намеренно забыл. Я только радовалась этому. Такой негодяй недостоин быть отцом моего сына! Я в обиде на тебя, Фелисити. Боюсь, что нашей дружбе пришел конец. Расскажи обо всем Джозефу и предупреди, что я улетаю в Лондон. Я ему очень благодарна за все.

Больше она не вымолвила ни слова. Даже когда подъехали к ее дому, Бет просто кивнула и выбралась из машины, держа сына на руках.

Джозеф Бейли никогда не видел свою жену такой расстроенной. А ее рассказ буквально потряс его. Он и представить не мог, что крестник способен так поступить. Открывшаяся истина сильно пошатнула его уверенность в порядочности Алекса. Джозеф решил, что будет представлять интересы Бет в случае тяжбы из-за ребенка. Он понял, что срочно нужен ей, и собрался на следующий же день прямо с утра поехать в дом Кэпшоу.

Эта ночь была бессонной во всех трех семействах. Бет сидела возле спящего сына и с ужасом думала о том, что будет, если Алекс подаст в суд и Ника присудят ему…

Джозеф долго не ложился, прикидывая какие шансы имеет одинокая мать в суде. За ним мокрыми от слез глазами следила жена, которая также не могла уснуть…

Алекс нервно ходил по своей спальне и курил без перерыва, пока у него не запершило в горле, он уже вполне оправился от удара. У случившегося была и светлая сторона: у него есть сын. Тот самый малыш, который так доверчиво подставлял свою милую ямочку на подбородке под его поцелуи, его плоть и кровь.

Подумав об этом, Алекс испытал прилив гордости и огромную радость. Как же теперь поступить, чтобы всем троим было хорошо? Пару минут спустя ему показалось, что он нашел ответ на этот вопрос. И довольный собой, он лег в кровать и уснул, больше не мучаясь угрызениями совести…

Маргарет рассказала все мужу, когда тот пришел домой. Грегори Сэвидж подошел к проблеме с другой стороны. Прежде всего усомнился в приписываемом Алексу отцовстве и стал настаивать на проведении анализа ДНК. Только после этого он собирался обдумать дальнейшие действия. Из-за больного сердца Грегори благоразумно избегал сильных волнений, поэтому посоветовал и жене не расстраиваться раньше времени. Если же слова Бет окажутся правдой, у них будет внук, о котором они так долго мечтали. Что может быть лучше? Бедная Маргарет в который раз огорчилась подобной толстокожести мужа, но не стала с ним спорить…

На следующее утро, когда Сэвиджи собрались за столом, Грегори поинтересовался у Алекса:

– Не хочешь рассказать, как все произошло? История весьма туманная. Ты абсолютно уверен, что Ник – твой сын?

– Стопроцентной уверенности у меня нет, но по срокам Ник вполне может быть моим. Что было, то было. Когда Элизабет вчера напомнила мне обстоятельства нашего короткого знакомства, я сразу все вспомнил.

– Я бы посоветовал тебе настоять на анализе ДНК. Сейчас это легко делается, – рассудительно произнес Грегори. – Если окажется, что Элизабет Кэпшоу говорила правду, то мы с твоей матерью только обрадуемся. Но если лжет, все мы рискуем остаться в дураках. Я не могу этого допустить, ты меня понял?

– Да, отец.

– И что ты собираешься предпринять в первую очередь? – не выдержала Маргарет.

– Я появлюсь ненадолго в офисе, а потом поеду к Бет. Нам нужно поговорить обо всем спокойно. Если выяснится, что мы волнуемся не зря, я предложу ей выйти за меня замуж. – Алекс посмотрел на родителей, ожидая одобрения.

Отец кивнул в знак согласия с таким решением, однако мать задумчиво покачала головой.

– Скажи, ты заключишь этот брак только ради ребенка или тебе нужна и сама Элизабет?

– Я и сам не знаю, – честно признался Алекс.

– Если ты так же ответишь на аналогичный вопрос Элизабет, она спустит тебя с лестницы и, видит Бог, будет права! – С этими словами Маргарет покинула столовую.

18
{"b":"103184","o":1}