Литмир - Электронная Библиотека

«А-а-а, – понимающе протянул я, – Ну что ж, может оно и к лучшему. Но ты-то можешь мне сказать, как вы провели ночь?»

«Да нормально провели… Барбат нору удобную нашел, лисью, должно быть, там мы и переночевали. А как вы со двора выползли, так мы за вами и пристроились…»

«Как же это мы вас не заметили?..»

«Вы бы и дольше нас не заметили, – довольно проговорил Топс, – Да Барбат похулиганить решил – увидел, как девчонка местность разглядывает и говорит: „Щас я ее попугаю“, – вот и вылез!»

«Так вы, выходит, и не позавтракали?» – озабоченно поинтересовался я.

«Почему не позавтракали, – пожал плечами Топс, – Барбат вообще может есть все на свете, а мы бузины поели, поспела совсем бузина, сладкая…»

«Ну вот, – разочарованно протянул я, – А я для вас орехов у хозяйки выпросил!»

«Каких орехов?!» – мгновенно открыв глаза, оживился Фока.

«Я не смотрел каких, но зато целый мешок…»

«Где?!!» – возбужденно пропищал Фока, едва не вскочив на ножки, но вовремя вспомнив, где он сидит.

«Да вот, в седельной сумке…» – чуть растерявшись от его напора пояснил я.

«Не… В этой сумке мешок орехов не поместится…» – разочарованно протянул каргуш и огорченно почесал свой оранжевый хаер.

«Ну пусть не мешок, – улыбнулся я, – Пусть – мешочек…»

«Небось совсем маленький?.. – пропищал Фока, – С тебя, сэр Черный Рыцарь, станется и кошелек мешком назвать… Мешок орехов! Там, небось, мешок-то вот такой?..»

И он лапкой изобразил жест, который показывают наши алкаши, изображая дозу.

«Ладно, согласился я, – Раз мешок оказался мешочком, да еще таким маленьким, что там орехов только на одного каргуша и хватит, я его, пожалуй, отдам Топсу. Он головой работает, ему белок нужнее!»

«Что?! – немедленно взвился писклявый Фока, – Топсу-мопсу мешок белка, а мне, значит одни скорлупки?! Да я, может, больше него головой работаю, и еще лапами в придачу! Я, может, всю ночь головой работал, пока Топсина дрых в норе! Я, может…»

Однако, Топс не позволил Фоке развить его обличающий пафос, грубо перебив борца за справедливое распределение белка:

– Ты головой работал?! Ты своей головой храпел так, что на нас с Барбатом земля сыпалась! Ты когда проснулся, мы уже позавтракали – сам ворчал, что мы лучшую бузину объели!»

Но Фоку с мысли сбить было трудно:

«Во!! Слышал!! – немедленно заверещал он, – Топс всю бузину вокруг деревни объел, а теперь ты ему еще и полный мешок орехов отдаешь! А я, значит, голодный ходи!! Какая же голова на таком ущербном пайке нормально работать будет?! Вас бы одними некалорийными корешками неделю кормить!»

Он, наконец, обиженно замолчал, а я словно бы размышляя обратился к Топсу:

«Слушай, Топс, я, конечно, раз обещал, отдам тебе орехи… но, может быть, ты с Фокой поделишься?..»

Топс задумчиво скосил глазенки на Фокин хаер, подумал и нехотя ответил:

«Ну ладно, я его угощу… Только потому, сэр Владимир, что ты за него просишь… так и быть, пару штук выделю…»

«Пару штук?!! – буквально задохнулся несчастный Фока, – Пару штук?! Да, ты… Да, я… Да, пару штук ты сам можешь слопать!..»

«А что ж тебе, пару мешков что ли отдать? – удивленно спросил Топс, – Так у меня их нет. А от одного… мешочка… ты сам отказался!»

«Я отказался?! – казалось Фока сейчас просто выскочит из своих трусов, – Да ничего я не отказывался! Я и сказал-то всего-навсего, что мешочек, наверное, не слишком велик… А вы двое – раз, привязались к слову и отобрали мои честно заработанные орехи! А теперь Топсятина мне два ореха предлагает!.. Да подавись ты этими орехами!.. Может они еще и не зрелые…»

В последние свои слова Фока вложил всю надежду на справедливость, которая еще у него оставалась.

«Ладно ребята, – миролюбиво произнес я, – Орехов вам хватит на двоих… А вот вы лучше скажите мне куда подевалась Кроха, я ее уже двое суток не вижу…»

«Ну, кто же знает, какие могут быть дела у феи?..» – немедленно забормотал Топс, отводя в сторону свои глазенки и делая вид, что он внимательно оглядывает окрестности. Зато Фока неожиданно захихикал, а затем мстительно пропищал:

«Гляньте-ка на него, сэр Черный-пречерный Рыцарь заскучал… У него тоска – его красавица покинула… А может она по…делам в императорском замке осталась?..»

От этого гадостного предположения мне стало еще горше, но Топс неожиданно толкнул Фоку в спину и заворчал:

«Кончай, недоумок, чепуху нести!.. А ты, сэр Владимир, не сомневайся, нигде она не осталась, тут она, рядом…»

«Кто недоумок?!» – пискнул Фока, но в этот момент Славия, обернувшись, обратилась ко мне:

– Благородный сэр, вот твоя северная императорская дорога!

Она указывала на большую груду плохо отесанных камней, вокруг которой вилась едва заметная тропа, шириной как раз такая, чтобы могла проехать одна лошадь.

– А это и есть развалины Круглой Башни? – кивнул я на кучу камней.

– Она самая, – подтвердила Славия, – Здесь я вас оставлю, а вам надо будет двигаться вот в ту сторону.

И она махнула рукой, указывая за каменную груду.

– Подожди, красавица, – остановил я девушку, готовую уже было нырнуть обратно в лесную чащу, – Вот возьми на память о двух благородных сэрах, странствующих рыцарях и в благодарность за приют и… привет.

Я протянул ей изящную витую брошь червонного золота с крупным синим топазом и с удовольствием увидел, как зажглись восторгом глаза Славии. Но она, несмотря на свой явный интерес к красивой безделушке, неожиданно сказала:

– Спасибо, благородный сэр, но только мы не берем награду за приют и пищу… Если мы не поможем странникам, кто же им поможет. И красота эта вам еще может пригодиться…

– Нет, Славия, – я откинул забрало и покачал головой, – Ты не поняла. Я не собираюсь платить за приют и пищу, я хочу подарить тебе вещицу, глядя на которую, ты будешь вспоминать двух чудных рыцарей, которые дружат с фейри и которые считают тебя своим другом. Это – дружеский подарок!..

Видимо, мне удалось убедить девушку, так как она неуверенно протянула руку и взяла брошь. Однако тут же она подняла на меня глаза и огорченно произнесла:

– А мне вам и подарить нечего!..

– О, тебя мы и так не забудем! – галантно воскликнул сэр Вигурд, незаметно подъехав сзади и остановив своего коня рядом с моей кобылой, – Встреча с тобой и… с твоим дедом – уже подарок для… нас!

И он вопросительно посмотрел на меня.

– Маркиз Вигурд совершенно прав!.. – поддержал я его, – А теперь возвращайся, а то твой дед волноваться будет.

При воспоминании о своем деде Славия немедленно улыбнулась и, кивнув нам на прощание, скрылась за деревьями.

Я повернулся к сэру Вигурду и стоявшему рядом с ним мастеру Барбату:

– Ну а мы двинемся дальше…

Однако я не успел тронуть свою лошадь, рядом со мной раздался встревоженный голос деда Славии:

– Благородный сэр, останови их!..

Я быстро огляделся. Вокруг никого не было, только на ближнем дереве колыхались ветки, под которыми скрылась девушка.

– Останови их немедленно!! – еще тревожнее повторил голос.

Я снова оглядел округу, пытаясь понять, кого мне надо останавливать. И снова никого не увидел. Единственным, что двигалось помимо нас самих, были два очень больших муравья, перебегавших тропу шагах в пяти от нас. Бежали они от каменной россыпи в ту сторону, куда ушла Славия.

– Спаси мою внучку, останови мурианов! – буквально прогремел голос деда, и я, скатившись с седла, бросился за муравьями, скрывшимися в высокой траве.

Если бы эти насекомые были обычных размеров, вряд ли бы я их обнаружил, но, как я уже сказал, они были необыкновенно велики – почти с мышь-полевку. Обнаружив их сначала по шевелению травы, а затем и разглядев их между травяных стеблей, я заступил им дорогу, они попытались обогнуть мои стальные сапоги, но я снова встал у них на пути. И тут произошло нечто странное – на мгновение муравьи исчезли, и вместо них я увидел двух крошечных человечков, разодетых в ярко-зеленые рубашки, не менее яркие голубые куртки и синие штаны. На их головах алели треугольные шляпы, украшенные совсем уж крошечными бубенчиками.

81
{"b":"103070","o":1}