Варианты черновых автографов. Тетрадь XI:
Вместо Сцена Х ~ чем проклясть: Три лакея заняты в зале: один картами >, другой лампами и проч. [Тексту предшествует в тетради надпись: Сцена для Странного человека.]
Что, брат, я тебе говорил, только что увидал, как молодой барин взошел: быть грозе!
Да, была гроза! Мне стало жалко молодого барина! — Ну, как можно так строго взыскивать? — Ведь он, брат, только что оставил тело Марьи Дмитревны… он, чай, был не в своем уме.
Как сказал ему барин?
Проклинаю тебя, сказал он ему.
Нет, кажется, что-то иначе, только не проклинаю!..
Та ли, другая ли песня — всё песня.
Зачем заперли молодого барина?
А куда [После было: Павел] старый барин уехал?
Владимир Павлович заперт в своей комнате [а. Владимира Павловича заперли с старым Иваном в его комнате; б. Владимир Павлович заперся в своей комнате с старым Иваном.], потому что велено, а старый барин уехал в гости.
Для страху [Перед Для страху начато: Он что] только или в самом деле он проклял Владимира Павловича? [а. мо<лодого.>; б. сынка-то; в. ей-<ей> >]
Для страху ли, в самом деле ли, всё это страшно!
Скажи, Сенька, как ты одевал старого барина, был ли он [После начато: а. огорч<ен>; б. вст<ревожен> >] огорчен или сердит!
Нимало. Проклясть сына, ехать в гости, эти две вещи у нас на одной линии; почти как выпить стакан воды и выпить стакан вина!
Эту ночь [Нынче] я видел во сне корову и сказал: быть слезам. И вправду [Ну ж я], не вытерпел, чтоб не заплакать, когда молодой барин вышел из гостиной! А крепко он поговорил батюшке своему…[[с св<оим>] свой ба<тюшка> >] тот сначала и не опомнился.
Ты видел, как этот гость, как бишь его, ну всё равно, ты видел, как он ускользнул от нас.
Кабы этого гостя не было, Павел Григорич не проклял бы молодого барина! [а. его; б. сынка]
На людях и слово обидно [обиж<ает>], а не при ком и пощечину перенесешь!
Оно всё так, только жалко, ей-ей жалко *
Далее запись: Теперь кабинет Владимира и сцена из «Menschen und Leidenschaften!». Следующая сцена XI совпадает с явлениями 8—9 действия V ранее написанной драмы «Menschen und Leidenschaflen».
Вместо (Отходит в сторону ~ упадает росою на землю!:
Монолог
Он, мой отец, меня проклял! И в ту самую минуту, когда я, лежавший без чувств на полу [у н<ог>] открывал глаза… я мог бы умереть от слов его! Вот мщенье [Вместо И в ту самую минуту ~ Вот мщенье: Так что ж], но я собой доволен: я сделал должное! Она меня оправдает перед лицом всевышнего! Однако буду ли я здесь счастлив? Как, ужели я не могу выбить из головы этой ничтожной [несчастной] мысли. Нет! Я требовал от света больше,
чем он мне дать мог! Я безумец [глупец]. Но испытаю последнее: [После было: поеду и ув<ижу> >] женскую любовь. Боже! Как мало ты мне оставил! Последняя нить привязывающая меня к жизни, оборвется, и я буду с тобой; ты сотворил [знаешь] мое сердце для себя; ты утолишь его жажду [После было: И я умру.]. Да, я скоро умру! И буду забыт? Где мои необъятные планы? Ужели мечты, принимаемые мною за предчувствие [Вместо Ужели мечты ~ за предчувствие. Мечты, которые я принимал за предчувствие.], были только приманка злого духа, который поныне преследует меня, показывает обольстительный призрак на другой стороне пропасти, чтоб я скорее в нее повергнулся. К чему служила эта жажда к великому? Где исполнятся мои замыслы? [Где исполнится всё это?] Ах, не я исполню! Творческая сила, оживлявшая эту грудь, истощилась, воображения — нет; существенность подавила всё; люди, люди… а разве я не человек? Отчего же они забавляются всякой малостью, счастливы без всякой причины, а я, я ношусь мыслию в каком-то чуждом мире, страдаю, молюсь, молюсь… и всё напрасно! И мой отец меня проклял, [(дико)] ха-ха-ха! Кто другого смел бы ожидать? [Вместо ха-ха-ха! ~ ожидать: за то, что я ему сказал правду] Но разве точно проклятие отца есть проклятие божие! Нет, мой создатель; я чувствую, что ты меня примешь и теперь, как принял бы прежде; эта луна, эти звезды, это синее небо мне [они] порукой за твое прощение! Как они глядят на меня! Как они стараются уверить меня, что жизнь ничего не значит *
Варианты черновых автографов. Тетрадь X:
Вместо Сцена XII ~ Вечер: (Действие четвертое) *
Перед Дверь было: В дали
После много гостей: (явление I) *
Вместо к<няжна> Софья: Софья *
входят отсутствует. *
Вместо я вас совсем не ожидала ~ не хотите: я не ожидали вас видеть *
Помилуйте отсутствует. *
Вместо знаете г-на Белинского: его знаете. *
Вместо Прелестнейший молодой человек: а. Очень добрый и честный человек, как говорят: б. Господин Белинский прелестнейший молодой человек *
в гостиную отсутствует. *
Вместо Разве у меня ~ с исполнением желаний: Что такое [После было: вдруг] внутреннее самодовольствие? Разве не всё идет, как я хочу? Всё! *
После еще далеко было: и я. может быть, никогда ее не достигну *
Вместо Я желала бы ~ на Владимира: Как это подействует на Владимира? Я желала бы знать. Ну, если он не перенесет? Если… если я себя назову его убийцею, если я должна буду себя называть так? Раскаянье! Теперь? Ужели это предчувствие? *
Вместо с таким жаром: так холодно *
Вместо и приносит мне ~ быть совершенно равнодушну: и каждый миг увеличивает мою муку! И все так счастливы! Все так счастливы! О если бы мне хоть раз увидать в его глазах любовь… один раз… *
Вместо (вбегает, весело): (входит) (весело)
Вместо Кн<яжна> Софья: Софья *
После друг начато: от
Вместо К<няжна> Софья: Софья *
Вместо Где Белинский: Где твой жених
После Где Белинский было: Наташа. Его окружили старики и старухи — так досадно *
(входит) вписано.
Вместо К<няжна> Софья: Софья *
После по вашему лицу было: Я вам завидую
Вместо Mon cher ami!: Ax, mon cher
Вместо она не в духе: она в дурном духе *
Вместо Теперь ~ завистников: О, я теперь совершенно счастлив. Мне можно завидовать, клянусь небом! *
Вместо К<няжна> Софья: Софья *
Вместо отняв последнее ~ если б только: когда отнял, украл у своего друга, может быть, последнее… что же мне Владимир! Отчего же я, хотя менее виновна, должна одна глотать слезы и чувствовать раскаянье? О если б он [а. Как в тексте; б. Арбенин] мог меня любить, как вознаградила бы я его! (Во всё это время жених и невеста меж собой неслышно говорили) *
Вместо Гость, молодой человек: а. Сергей Серг<еич>; б. Гость 2 *
Вместо приближается к ней: подходит к ней *
Вместо Гость: Гость 2 *
Вместо Здорова ли княгиня, ваша матушка: Здорова ли ваша маменька
После сумасшедший он было: или нет
Вместо замечала: примечала *
Вместо Не могу: Не знаю; после к чему такие вопросы было: Впрочем, я давно уж его не видала, с месяц *
Вместо Несколько дней ~ его отца: а. Я вчера был у отца его; б. Я намедни был у отца его *
После испугался было: и вскочил *
Вместо но ни слова: и ни слова *
Вместо но дрожал: и дрожал *
После показывал было: что
Вместо Проклял ~ он упал: а. Он упал, говорите вы; б. Он упал, его проклял отец, говорите вы *