Литмир - Электронная Библиотека
A
A

                    Америка

                 II Этой части главное действующее лицо -

                    Вильсон

                    Место действия - Америка

          506-507 I Без ламп

                    газеты читают в ночи

                 II Солнце

                    не ярче грошевой свечи

          519-526 I [Никто не глазеет

                    Идут

                    Соблюдают чин

                    На лицах граждан

                    довольство расплылось

                    благо

                    чикагские граждане знают

                    для них земля начудена]

     II  -  окончательная редакция строк 519-526, вписанная на полях. Строка

521:

                  I их служба

                 II а служба

              533 I с тысячесильной машиной

                 II с тысячесильной машиною

              541 I не для нас домов этажи

                 II не для нас дворцов этажи

          551-565 I [На крыши

                    сквозь жуть стоэтажий

                    винтами блеснем в корабле воздушном

                    до недр земли

                    и ниже даже

                    вонзимся в вагоне

                    туннелем задушенным]

     II - окончательная редакция строк 551-565, вписанная на полях.

              601 I А может на тысячи

                 II А может на тыщи

              619 I трактиров по лестнице той

                 II трактиры по лестнице той!

              624 I Комнат триста сначала гости идут

                 II Триста комнат сначала гости идут

              642 I Дух займет у самого Хлестакова

                 II Дух займет у щенка Хлестакова

            673-674 То ли заряжен чем

                    то ли с присвистом зуб

                684 идите

          692-693 I А работает так

                    не покладает рук

                 II А работает как!

                    Не покладает рук.

          695-696 I Вертит пальцем одним

                    другого вокруг

                 II Вертит пальцем большим

                    большого вокруг

                733 и самой отборнейшей знати

     739-744 - вписаны на полях, в машинописном тексте отсутствовали. Строка

741:

                  I имея высший американский чин

                 II имея наивысший американский чин

              756 I великолепное

                 II великолепнейшее

          763-774 I [Вывьючиться корзинами

                    дело осла.

                    Музыканты

                    художники

                    поэты

                    идут на рынок

                    и несут ему

                    мяса

                    масла

                    какой-нибудь

                    Лонгфелло

                    сто волочит со сливками крынок]

     II   -  окончательная  редакция  строк  763-774,  вписанная  на  полях.

Отсутствует строка 773: Лонгфелло.

          775-776 I Принесут поест

                    и наращивает жир

                 II Жрет Вильсон

                    наращивает жир

     779-789 - вписаны на полях, в машинописном тексте отсутствовали. Строки

787-788:

                  I это

                    все

                 II все

                    это

          806-810 I В каких то

                    самых немыслимых градусах

                    Чикаго мучился

                    Делал

                    в бреду

                    бестолковые вещи

                    Взял хлопнул дверьми

                    выгнал всех на пляжи

     II  -  окончательная редакция строк 806-810, вписанная на полях. Строка

810 исправлена в машинописном тексте:

                    Все на пляже.

            818-826 вписаны на полях, в машинописном тексте отсутствовали.

                827 Дамы вели оживленные беседы

              840 I назад час тому

                 II час тому назад

          847-850 I [Море тоже

                    как-то

                    вдруг

                    волна

                    стала не так набегать

                    Какие-то

                    новые

                    послышались всплески

                    Люди беспокойно переглядываются

                    думают

                    чего это ради ее.

                    Разошлись рано.

                    Спали плохо.]

     II  -  окончательная редакция строк 847-850, вписанная на полях. Строка

848:

                  I ширились всплески

                 II ширятся всплески

                852 в молниевом блеске

              871 I Даже еще страшнее

                 II Даже еще страшней

          914-927 I В отеле

                    и на секунду

                    не тушили свет

                    всю ночь заседала пятерка

                    совет

                    наконец

                    сломив

                    четырех упорство

                    Вильсон решил

                    иду в единоборство

     II - окончательная редакция строк 914-927, вписанная на полях.

              955 I Молнию рвущих все депеш

                 II Молнию рвущихся депеш

             1012 I контрреволюционнейший

                 II коронованный поэтами

             1062 I над миром справляя огней юбилей

                 II над миром справляя огней юбилеи

               1081 всемирною злобою взрывчат

               1099 чтобы силу наверчивать к бою

             1118 I Сверльнуло глаза маяков одноглазье

                 II Сверльнуло глаза маяка одноглазье

             1126 I На виадук взлезал виадук

                 II На виадук взлетал виадук

               1128 что в чорта уверив

               1152 в тесных улицах мощить

             1163 I сузили узел

                 II сузили в узел

             1174 I а к блузам

                 II к блузам

             1176 I вздымают ржание

                 II вздымают ржанье

               1195 никто не избегнет возмездия

               1200 генералы созвездия

         После 1208 [Замерло ухо

                    Слышите

                    На том конце

                    города

                    муха

                    летит муха]

               1259 о русском Иване

             1265 I кровь должна

                 II кровь должна б

               1269 человек пролез!

             1284 I Газетчики историки

                 II Товарищи газетчики

             1287 I и была ли когда

                 II и была ль когда

          1288-1289 Это в пятиминутиях средоточены

         После 1290 [Поэты велеречивы

                    буфонадят буфонады

                    Про знамена пишут

                    про сталь

                    а этого

                    вовсе ничего не надо

                    Революция

                    революция проста

                    это не героям стих умиленный

                    в бою

                    бьются миллионы

                    идут миллионы

                    миллионы поют

                    Поем

                    [такой] простотою возвеличась

                    и фельдмаршалейший из фельдмаршалов Фош

13
{"b":"101672","o":1}