Литмир - Электронная Библиотека

– И какой же повод я могу вам дать? – по-прежнему недоумевал Энтони.

– Вы могли бы сделать мне предложение. Я приму его и разорву помолвку.

– Что?!

– Ничего невозможного. Вы – несравненно более выгодная партия, чем Рауль, даже при том, что теперь он наследник титула. Альтьери придется это проглотить. А после мая, как вы знаете, вас тоже ждет куда более выгодная партия – и теперь уже проглотить это придется нам.

– Над вами будут смеяться! – воскликнул Бейсингем.

– Что мне до того? – пожала плечами Сана. – Мнение королевского курятника меня не интересует. – Зато я избавлюсь от Рауля и найду себе достойного жениха.

«А я получу возможность проникнуть в дом Монтазьенов, – подумал Энтони. – Лошадка, пожалуй, стоит золотой уздечки. Ясно ведь, что он тут главный…»

Байсингем посмотрел на склоненную русую голову, на узкую руку с тонкими пальцами, на нетерпеливо постукивающую по полу туфельку Какая была бы герцогиня! А что не красавица – так это даже лучше. С красотками хорошо спать, но жениться на таких – последнее дело. Если у этих что-нибудь не свяжется… если не свяжется, он еще подумает, разрывать ли помолвку!

– Ну что ж… – после подобающей паузы сказал Бейсингем. – Если вас не волнуют последствия, то… Вы слишком умны, леди Александра, чтобы я вас наставлял. Пусть как вы хотите, так и будет…

Бейсингем, на правах жениха, навещал Сану, пил с Монтазьеном вино и играл с ним с шахматы – однако ничего нового это не дало. Да и дать, пожалуй, не могло. Он и так знал все.

Мейерское братство, во исполнение какого-то пророчества, намеревалось с его помощью получить великого короля. Ну что ж, они получат своего короля, а пока тот подрастет, корона будет на его, Бейсингема, голове. И славно! И совсем непонятно, почему бы ему этого не хотеть. Династии Трогаров, считай, уже не существует, пришло время династии Бейсингемов. Да что там: кто Трогары, с их вепрем времен рыцарства, и кто – он, ведущий свой род от аристократов Древней Империи! Его немного смущала лишь одна малость: то, как обращались с ним до того, как он узнал и принял цели братства, не могло не вызывать у братьев опасения, что став, королем, он захочет отомстить. Какие меры предусмотрены у них на этот случай?

Не верил он и пьяным намекам Себастьяна на то, что со смертью Леона все не так просто, как кажется. Чепуха, это обычное несчастье на охоте. Как там говорил Алан? «Если тот, на чьем гербе бык, убьет быка, то погибнет жестокой смертью». А если тот, на чьем гербе вепрь, поднимет руку на вепря? Поневоле поверишь, что есть нечто во всех этих древних культах…

У герцогини и Алана он теперь почти не бывал – не до того как-то стало, – но с Теодором виделся часто. Цыган казался по-прежнему веселым, однако в глазах поселилась тревога, а в углах рта залегла печальная складка. Энтони понимал причину этой печали, однако ничем помочь не мог. Потом, когда он станет королем… он посмотрит сквозь пальцы, если между Терри и королевой что-то будет. Бетти давно уже его не привлекает. Он даже от души желает цыгану успеха. Надо будет как-нибудь намекнуть ему – потом, когда все будет позади.

…Однако в этот раз Теодор не казался, а именно был веселым. С видом заговорщика он достал из кармана какие-то листочки и протянул один Энтони. Тот взял и прочел:

«Встает луна меж башен Аркенайна…»

Надо же! Терри нашел-таки свою серенаду!

– И знаешь где? В дворцовой библиотеке. Читал том старинных пьес, и вдруг вижу название – «Серенада Аркенайна». Так пьеса называется. А в ней этот романс…

Бейсингем улыбнулся. Его давно уже не волновали подобные мелочи, но обижать Терри не хотелось, и он принялся читать вслух:

«Встает луна меж башен Аркенайна,
Горячим ветром воздух напоен.
Приходит ночь, когда свершится тайна,
Когда они останутся вдвоем.
В Великий Ряд построятся планеты,
Чтоб все миры увидеть их смогли.
Прекраснейшую королеву света,
Прекраснейшего рыцаря земли.
Они войдут под каменные своды,
Свободные от клятвы и венца,
Мне отдадут надежду и свободу,
Мне посвятят и тело, и сердца.
Над ними в эту ночь не будет неба.
Лишь я увижу, как из темноты
Прекрасный рыцарь к ложу королевы
Пройдет, как воплощение мечты.
К исходу ночи спрячутся планеты
И загорится алая звезда.
Тогда дитя блистающего света
Придет и воцарится навсегда».

– Неудивительно, что твою серенаду не поют, – пожал плечами Энтони. – Галиматья какая-то.

– По сюжету она имеет смысл. Это комедия для кукольного театра. Знаешь, скажу я тебе… я был несколько иного мнения о нравственности рыцарских времен…

– Я полагаю, потомки тоже будут иметь несколько иное представление о нашей нравственности… потому что мы постараемся оставить в веках только самое лучшее. А кто тот, который все это рассказывает?

– Кукловод. Кстати, в самый интересный момент он заменяет собой прекрасного рыцаря. Тот, бедняжка, так старался, так добивался королевы – и на тебе! Впрочем, эта штука числится комедией, так что представь, какие там хари… «Дитя блистающего света» на поверку оказывается большой летучей мышью, и остальное в том же духе… Здесь только одно странно: это ведь романс, а они в то время писались октаэдрами – парными четверостишиями. Так что их должно быть шесть, восемь, десять… ну, и так далее. А здесь всего пять. Не исключено, что где-то затерялся еще куплетик…

Когда Теодор ушел, Энтони перечитал написанное и отправился к Сане, захватив серенаду с собой.

– Я, кажется, нашел ваше пророчество, – со смехом сказал он. – Точнее, его нашел Теодор, но не понял, ну, а я сразу догадался, как только прочел, что прекрасный рыцарь подойдет к ложу королевы. Только не понимаю, при чем тут Аркенайн.

– Да, похоже… – Сана, читая, то краснела, то бледнела. – Это оно, Энтони! Смотрите: «В Великий Ряд построятся планеты» – это же парад планет, великое противостояние…

– Солнце мое, умоляю, попроще нельзя?

– Это ночь, когда все планеты выстроятся в одну линию. Такое бывает очень редко, раз-два в столетие. И произойдет как раз в этом году, в ночь на первое мая. Алая звезда – Вагрис, он восходит утром…

– Ну, а ведется повествование от лица Хозяина, которому мы все столь усердно служим. Вот только не понимаю, причем тут Аркенайн?

– А вы не знаете? – удивленно воззрилась на него Сана. – Через пять дней королева отправляется осматривать свою новую охотничью резиденцию. Ее Величество едет в сопровождении одних лишь мужчин, под предлогом, что дамам будет труден столь дальний путь – дороги еще не просохли. Предлог смехотворен – но, впрочем, кого это смущает? Я удивлена, Энтони, что вас до сих пор не известили.

– И эта резиденция – в Аркенайне!

– Там, конечно, все теперь не так, как раньше. Замок приведен в порядок.

В этом Энтони не сомневался. Как и в том, что главное осталось на месте.

…Примерно в это же время Алан и Теодор сидели в библиотеке дома Баррио. Мальчик легко разгадал тайный смысл «серенады». Однако что-то его смущало.

– Это не мейерская символика, Теодор, – говорил он, – или я вообще ничего и ни в чем не понимаю. Братья никогда не интересовались астрологией, им неведом тайный смысл парада планет, для них совершенно ничего не значит звезда Вагрис. Знаете, на что это похоже, Теодор? – внезапно воскликнул он. – Как же я был слеп, и как же все просто!

83
{"b":"101543","o":1}