Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ощущение было такое, что время на Земле сделало резкий рывок. Или, что тоже возможно, время на Асгарде каким-то образом застыло под прессом Рагнарёка. Но Лейф и не собирался отныне плутать в непостижимой логике многообразных измерений Вселенной. Главным для него было то, что Фимбулзима миновала и Земля восстанавливала свои силы.

Летящее Копыто снова заржал, словно вопрошая о чем-то, и прикоснулся мордой к руке своего всадника. Лейф погладил коня и улыбнулся ему, как верному другу.

- Возвращайся в Асгард, Летящее Копыто. Земля - не лучшее место для летающих коней. Люди Земли сделали слишком много зениток. Когда-нибудь я снова вызову тебя, и мы еще поскачем в ночных небесах над мирными пастбищами. Договорились?

Конь качнул головой, выдохнул воздух из ноздрей и выгнул шею. Взмыл в небо и на глазах Лейфа исчез в вихре радужных отсветов. Лейф шел по тропинке среди еще не вспаханной земли. Он остановился и понюхал кусок земли, растертой в ладонях. Она еще была немного сыровата. Скоро она будет распахана и засеяна! А те засохшие деревья в стороне от тропинки пора спилить. Вокруг было много работы, и Лейф нуждался в этой работе.

- Привет, Лейф!

Он оглянулся и увидел Фолкнера. Старый фермер возился с трактором. В его голосе не прозвучало особенного радушия, но и враждебности Лейф не заметил.

- Слышал, что ты возвращаешься домой, Лейф. Я подготовил для тебя все счета. Может, глянем на них вечерком?..

- Я не возражаю,- ответил Лейф. Потом подождал и добавил: - Конечно, если у меня хватит денег в банке рассчитаться с тобой. Иначе придется подождать...

Фолкнер удивился.

- Разве мистер Лайфейсон не говорил с тобой? Ну и дела, будь я проклят! Эй, Лак!

Из сарая вышел Локи. Локи, облаченный в рабочий комбинезон, весь в мазуте! Он обхватил Лейфа за плечи и отвел его подальше от фолкнеровских ушей.

- Я рассчитался с ним за год вперед. Мне подумалось, что помощь тебе не помешает, а ему нужны деньжата для новой фермы. Он решил избавиться от своей развалюхи.

- Но где ты взял деньги? - Деньги не так трудно раздобыть, если у тебя есть магическое зерцало, которое помогает многое увидеть из Асгарда,-Локи усмехнулся, довольный произведенным эффектом.И брось удивляться тому, что я здесь. Когда я понял, что Эльфадур выполнит свое обещание, я смылся... Тысячелетний сон не в моем вкусе.

Они поднялись на веранду. Ступеньки приятно поскрипывали. Дверь вела в старую комнату Лейфа. После огромных помещений Асгарда и других миров она казалась маленькой и переполненной всякой всячиной. По всему дому разносился вкусный запах праздничного обеда. Дейф хотел заглянуть на кухню, но остановился, с нескрываемым подозрением уставясь на Локи.

- Нет,- сказал он тоном обвинительного заключения,- ты не из тех, кто способен осесть на земле и заняться фермерством.

- То же самое я мог бы сказать и о тебе, мой героический питомец,- ответил Локи. Он улыбнулся, взял со стола салфетку и махнул ею в воздухе.- Ты понимаешь, что здесь все перестраивается и двигается вперед! Лейф, знаешь ли ты, что за время твоего отсутствия здесь изобрели атомное топливо для ракет? Ученые решили, что Фимбул-зима была новым ледниковым периодом, и начали искать возможности всем переселиться на Венеру. Теперь начинаются исследования на всех планетах Солнечной системы. А у меня достаточно денег, чтобы купить места для нас. Венера, Марс, Юпитер, ваша маленькая Луна! Ты понимаешь, что я исследовал все это какихто пятьдесят тысяч лет назад?!

Из кухни потянуло новыми прекрасными ароматами. Там загремели кастрюли и зазвенели тарелки. Лейф через столовую быстро прошел в кухню, сделал шаг и остолбенел.

Повариха отвернулась от плиты, снимая через голову фартук. Она улыбалась одними губами, но глаза ее смотрели -%c"%`%--.. Она осторожно шагнула вперед, словно ожидала, как он отнесется к ее появлению.

- Фулла! - крикнул Лейф.- Глупышка! Как же ты сюда попала? Она, почти плача, прижалась к нему. Лейф поднял ее на руки.

- Ты сам глупец, о Лейф Одинссон! Ты на самом деле поверил, что я позволю тебе бросить меня? Ты забыл, что Летящее Копыто знает дорогу на твою ферму! Я захватила с собой пару яблок, этого хватит на несколько месяцев, прежде чем я начну изменяться...

Она заплакала, когда он спохватился и отстегнул от пояса сундучок. Он совсем забыл про дар Асгарда. Он поставил сундучок на стол. Фулла откинула крышку и недоверчиво заглянула внутрь.

- Все яблоки здесь... Одно к одному! Достаточно на многие годы... У нас будут сыновья, здесь, прежде чем я вернусь!

- Это еще не все, Фулла! - от дверей донесся голос Локи. Лейф увидел, что рыжебородый бог стоит не один. С привычным чувством превосходства он крепко обнимал Джойл Фолкнер.Идите сюда, вдвоем. У меня есть кое-что для вас. Вы можете отнестись к этому как к свадебному подарку... Он взял яблоко из сундучка и впился в него зубами. Фулла даже задохнулась от такого беззаботного расточительства. Но Локи прошел с ними вдоль дома туда, где поднялось новое здание под стеклянной крышей. Оно встало на солнечной стороне участка.

- Я не зря читал твои книги, Лейф. Из них я многое узнал о прививках и не забыл о своих сновидениях,- сказал Локи.- Я доставил сюда несколько срезанных побегов Священной Яблони и нанял агронома, чтобы тот поработал с ними. Теперь здесь десять яблонь и все они будут приносить плоды Асгарда.

Лейф недоверчиво качал головой.

- Они слишком быстро выросли за один сезон да еще и зацвели... Что-то здесь не так.

- Хмм... Я ожидал твоих сомнений. Побеги насытились энергией при переходе через Бифрост, вот и все. А теперь они растут на Земле, где яблоням положено цвести каждый год в отличие от Асгарда. И они зацвели! Гораздо раньше, чем твой сундук опустеет, Фулла, эти деревья принесут богатый урожай.

События сменялись слишком быстро для Лейфа. Он не успевал свыкнуться с ними. Где-то в уголке сознания затаилась тревога. Он обернулся к Локи с вопросом.

- Не волнуйся,- Локи бросил в траву огрызок яблока и безмятежно посмотрел на Лейфа.- Ты не думай, в Асгарде никто не знает, что мы собираемся делать. Я не настолько привязан к традициям предков, чтобы навязывать их Земле.

Он подхватил Джойл и повел ее в дом, подмигнув Лейфу по дороге. Лейф и Фулла остались одни.

Они взялись за руки и долго любовались юными деревцами. Изящная фигура Фуллы золотилась в лучах солнца. Она нагнулась и пальцами потрогала землю. Лейф Одинссон тоже протянул руку к земле и вырвал стебель сорной травы. Это был враг, вторгшийся на его участок. Отныне Лейфу придется сражаться с сорняками, как раньше с гигантами. Но гиганта можно было убить, и он становился мертвым врагом. Но сорная трава в отличие от гигантов не умирала, она всегда боролась за жизнь. Они не могли заключить перемирия.

- Нам придется пожениться здесь,- сказал он Фулле,- чтобы - h( дети не сочли нас павшими богами, не соблюдающими приличий. Ты не возражаешь стать женой простого фермера?

- Ох, Лейф, но ведь Локи сказал, что вы куда-то собираетесь лететь на ракетах...

Он отрицательно покачал головой.

- Локи не так понял меня. Я перестал быть героем, моя дорогая. Но все же это было хорошо - быть героем, подумалось ему. Каждый мужчина должен получить свой шанс стать героем, убить нескольких гигантов, добыть любимую девушку и побыть богом пусть недолго, но обязательно. Наверное, все мужчины способны на это. Надо только отрешиться от своих страхов и рискнуть. Это было так прекрасно - отбросить все страхи, не отправляться за горизонт в поисках неведомого Грааля, никогда не завидовать тем, кто стремится к неизвестным мирам. Это было великолепно - поселиться на одном месте, вести простую жизнь и не чувствовать себя богом, ответственным за вселенную.

Когда-нибудь, когда они станут старше, а их дети вырастут, когда новый земной порядок оставит далеко позади в своем стремлении к новизне...

Он отбросил и эту мысль в сторону и сказал Фулле:

36
{"b":"101150","o":1}