Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Шекспир Уильям > Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина-Куперник)
Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина-Куперник)
Добавить похожую книгу
Ожерелье
Оценка   9.53 (17)
Читать
Похожа
Непохожа
Замок
Оценка   8.51 (37)
Читать
Похожа
Непохожа
Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина-Куперник)
Оценка: Оценка   9.9 (10)
Количество страниц: 4
Доступен ознакомительный фрагмент
Язык книги: Русский
Название печатной книги: ПСС в 8 томах, т.3
Издатель: «Искусство»
Город печати: Москва
Год печати: 1958
Купить аудиокнигу "Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина-Куперник)"

Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 1,1 МбайтДобавил Mafdet 6 августа 2020, 15:57 Скачали: 28
QR кодРазмер: 246,9 КбайтДобавил Mafdet 6 августа 2020, 15:57 Скачали: 28
QR кодРазмер: 270,6 КбайтДобавил Mafdet 6 августа 2020, 15:57 Скачали: 11
    Уильям Шекспир – великий английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира, автор (согласно Шекспировскому канону) по крайней мере 12 трагедий, 16 комедий, 6 исторических хроник – в том числе состоящих из нескольких частей, 4 поэм и цикла из 154 сонетов. Его бессмертное произведение «Ромео и Джульетта» в разные годы было переложено на русский язык прекрасными переводчиками, являющимися к тому же и поэтами. Настоящий перевод, выполненный Борисом Пастернаком, выверен его наследниками.
    Поделиться:
    ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :7]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :6]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    +2  3 -1
    #403889
    *.*.63.126
    В переводе Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник я "Ромео и Джульетту" тоже очень люблю...
    Хотя, наверное, перевод Бориса Пастернака мне в целом ближе...
    Но есть некоторые реплики, которые в этом переводе цепляют больше. Например, заключительный приговор Правителя Вероны:

    Нам грустный мир приносит дня светило —
    Лик прячет с горя в облаках густых.
    Идем, рассудим обо всем, что было.
    Одних – прощенье, кара ждет других.
    Но нет печальней повести на свете,
    Чем повесть о Ромео и Джульетте.
     
    Оценила книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :8]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :6]]>  ]]>Gmail :7]]>  Email :0  ]]>Скачать :7]]>  
    #378024
    Bookvin
    *.*.15.222
    Вот не было никогда в Вероне ни Ромео и Джульетты, ни Эскала и Меркуцио с Парисом, ни семейств Монтекки или Капулетти (фамилию Монтекки придумал русский переводчик, он же назначил Вероне герцога в правители). Зато следов пребывания здесь шекспировских персонажей вам тут предъявят больше, чем осталось от реально живших и правивших тут исторических лиц с громкими фамилиями типа Морозини или Скалигер. Странно вообще, что аэропорт Вероны носит имя Валерия Катулла, а не Валентина с Протеем.

    Точно так же не было в Венеции никакого Отелло и никакого Шейлока — а помнят их там много лучше, чем каких-нибудь братьев Дзен или Контарини… подчас литературным персонажам легче получить прописку в условном прошлом, чем действительным людям из того времени. И я даже, кажется, знаю, почему. Персонажи Шекспира нам понятны, близки, трёхмерны. Одними мы восхищаемся, других жалеем, третьих ненавидим. А вот читаешь биографию какого-нибудь реального деятеля из прошлого — 5 страниц, 10 страниц, 100, мемуары, письма, ЖЗЛ — но так и не поймёшь, каким он парнем был. То ли герой и рыцарь, то ли козёл конченный. Факты биографии нанизываются на шампур хронологии, а живого и понятного образа всё равно не выстраивается. Так и не поймёшь: пошёл бы ты с этим Барбароссой в разведку, или срать бы с ним рядом не сел. Об этом, впрочем, ещё у Плутарха/Светония очень доходчиво: вот вам перечень деяний, а что за человек их совершал, и почему — за давностию лет не нам судить. Над Шекспиром же никакая давность лет не властна. Поэтому его герои и злодеи нам как-то ближе исторически достоверных персонажей.

    Читайте Шекспира! Пишите, как он...
    Оценил книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :7]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :5]]>  ]]>Livejournal :6]]>  ]]>Мой мир :7]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :6]]>  
    {"b":"91442","o":30}