Первый русский перевод романа классика французской и мировой литера - Первый русский перевод романа классика французской и мировой литературы Виктора Гюго (1802–1885), выполненный постоянной сотрудницейжурнала «Время» Юлией Петровной Померанцевой (?–1873). Фразы и стихотворения, оставленные ею на французском и латинском языках, взяты из перевода Эрнеста Карловича Ватсона (1839–1891), а часть комментариев —из перевода Евгении Ивановны Конради (1838–1898). Текст печатается попервой публикации в журнале братьев М. М. и Ф. М. Достоевских «Время»(1862 год). Книга оформлена работами мастеров книжной иллюстрации, мно-гие из которых после более чем столетнего перерыва публикуются впервые.