Литмир - Электронная Библиотека
Верность в Тени (ЛП)
Добавить похожую книгу
Верность в Тени (ЛП)
Оценка: Оценка   5 (1)
Количество страниц: 87
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): sasha patrova egorovna "monopoly"
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 748,8 КбайтДобавлено 25 декабря 2021, 10:39
QR кодРазмер: 658,1 КбайтДобавлено 25 декабря 2021, 10:39

    Вороны не хотят твоих денег. Они взывают к твоему отчаянию. Чем ты пожертвуешь, чтобы купить их помощь?

     

    Айла

     

    Торн Пойнт впился в меня своими

    когтями в раннем возрасте.

    Я отказалась позволять его суровым истинам погасить мой свет. Когда попытка похитить меня обречена, я знаю, что они никогда не сдадутся.

    Городская преступная среда не позволит мне сбежать навсегда. Мой единственный выход - бежать в объятия монстров, чтобы спастись.

    У Ворон ужасающая репутация, и Леви Астор оправдывает ее.

    Но мой защитный монстр никогда не будет хуже тех, кто похоронил свое уродство глубоко во мне.

     

    Леви

     

    Леви Астор, вы арестованы.

    Наша неоспоримая власть над этим городом рушится.

    Мы выследим тех, кто за этим стоит, и заставим их заплатить.

    Выходите, выходите, где бы вы ни были.

    Охрана дочери Сенатора не входит в мои планы, но я не смог бы игнорировать ее, даже если бы попытался.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :7]]>  ]]>В контакте :6]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    #724595
    NataSi
    *.*.137.30
    Згідна з попереднім коментатором - історія надто зятягнута. У першій книжці герої були більше "зрілими". Хоча, Айла мені сподобалася більше, ніж Роуен. Кінець заінтригував. Чекатиму на історію Джуда і Піппи. Також дуже хвилююся за Колтона і Джуда sm229Переклад все такий же відстій. Особливо, вбив діалог "воронів" і Піппи, де вони говорили про бал. Щось типу:-Все произойдет на осеннем балу.-Мяч? Я не собиралась идти.Слово "бал" і "м'яч" пишеться "ball". Але це просто кров з очей. Що в першій, що в цій книжці чомусь чоловіки ведуть оповідь в особі жіночого роду (десь на початку Леві говорив про Рена, що він його "подружка"), а жінки - відповідно, навпаки. Є фрази, котрі я вирішила для себе просто перефразувати. Але продовження історії хочеться дізнатися)
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    #723212
    Alisa-Fox
    *.*.82.3
    2 частина не вразила((( Дууууууже розтягнуто і слабенько, все можна скоротити на половину. Доволі примітивно, просто і банально. Чогось нового і особливого тут немає. Не подобається - що герої випускники старшої школи. Їх уміння, поведінка, досягнення - просто суперечать їх віку. Тому в багатьох випадках просто "закочуються очі". А взагалі, складається враження, що  гіперболізування - найулюбленіший прийом автора.
    Зверну увагу на якість перекладу - він явно заслуговує вичитки та редагування. Це також псує враження і моментами підбішує.
    Оценила книгу на 5
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
    {"b":"747494","o":30}