| | | Жатва I. Жертва Оценка: 8.75 (8) Количество страниц: 17 Доступен ознакомительный фрагмент | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Русский Издатель: SelfPub |
|
| Выберите формат скачивания: | Доктор Алексис Ней! Добро пожаловать в городок Р.! Здесь вас с радостью возьмут на работу в местную больницу, где не хватает врачей. Здесь ваши коллеги будут не только вас обсуждать, но и что-то скрывать. Некоторые пациенты будут о чем-то молчать, а другие – умирать при загадочных обстоятельствах. И ваш эксцентричный начальник, красавец с отвратительным характером, посчитает своим долгом ежедневно трепать вам нервы. Но вы ведь тоже не ангел, доктор Ней? Прыжки в измерениях? Бои в пространствах? Кто откроет ваш секрет и сохранит его в тайне? Кто поможет вам выжить в городе, где таких, как вы, убивают? Может быть, ваш несносный начальник? Жатва, доктор Ней, - это сбор урожая смерти. И вы подоспели как раз вовремя! Содержит нецензурную брань. | Поделиться: | ]]> :11]]> ]]> :]]> ]]> :11]]> ]]> :7]]> ]]> :10]]> ]]> :9]]> :0 ]]> :10]]> | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | |
| *.*.44.33 |
Я редко читаю русскоязычных авторов, потому что к ним отношусь гораздо требовательнее, чем к иностранным ( хотя бы потому, что у них другой менталитет) От русскоязычных авторов я ожидаю соответствия уровню русской литературы, где будет грамотный богатый, литературный русский язык. Когда же на каждой странице тебя подстерегают просторечия типа "залазил, словил, колготы, комплЕмент, крайний ряд ( вместо последнего) ", то чтение становится похожим езде по ухабам, каждый раз попадаешь в яму, отвлекаешься от повествования. Это как фальшивые ноты в музыке. Когда этих ям, или нот, становится слишком много, мозг взрывается, ты уже презираешь героиню, не умеющую грамотно выражать свои мысли. Но ведь она получила высшее образование, и поднялась по служебной лестнице с такой деревенской речью ? Появляется диссонанс, герои перестают соответствовать тому высокому уровню, на который возводит их автор.
Теперь о хорошем. Автор продолжает развивать темы, которые она поднимала в ранних своих произведениях - тему парных связей и тему коррупции и котроля общества. За одно это, попытку выйти за рамки обычной любовной тематики, уже можно ставить десятку, тем более, что эти темы в новых книгах стали более зрелыми.
Первая книга наиболее продумана, вторая проходная, потому менее запоминающаяся, а третья - финальная, наиболее динамична, так как там происходит развязка, но она слишком утяжелена перечнем имен и событий, которые упоминаются в ходе расследования, потому утомительна.
Герои и героини. По сути героиня первой книги нисколько не отличается от героини второй, и обе пары развивают свои отношения очень похоже.
Что не понравилось субъективно: мужские персонажи, вполне самостоятельные и умные мужчины, после обретения связи превращаются в "щенков", удерживаемые крышесносным сексом, который и не снился несвязанным. Мужские характеры ппрописаны в двух последующих книгах слабо.
Секс. Он очень техничный, в нем мало чувственности, то есть слова о невероятном сексе есть, но самой невероятности читатель не почувствует, потому что у автора обедненная речь . Она вполне подходит для детективов, но для сцен любви требуется мастер слова. Сексуальные сцены похожи здесь на описание эксперимента сексопатологом .
Еще одно замечание - копирование. Упоминание техасского акцента ( мисс-мизз), школьный буллинг во второй книге, желание иметь помолвочное кольцо с бриллиантом побольше и показать его окружающим - это все мы уже читали в американской литературе, это копирование из других книг лишь показывает неспосбность автора придумать что-то свое. К тому же, тема страданий из-за кольца в 23 веке опускает героинь на нижний, мещанский уровень.
Фантастика. Ее совсеми мало, 23 век у автора не отличается от 21-го, особенно это видно в техническом развитии, ничего, кроме голопорта, автор не смогла предложить. В мире, где так много уделяется внимание энергии, героиня все еще пользуется пистолетом. В медицине, которой автор уделила много внимания в первой книге, тоже нет никакого прогресса.
Есть талантливые авторы, у которых есть дар воображения, но у них мало литературных навыков, в данном случае, литературные навые у авторы требуют доработки в плане освоения русского литературного языка, но вот с воображением у автора туго.
Вывод. На мой взгляд, с точки зрения фантастики, автору не удается превзойти свое ранее созданное произведение "Дети Амира", хотя и к ним много претензий. Но возможно, упорная работа над ошибками поможет автору выйти на новый уровень.
Оценила книгу на 8 | | Поделиться: ]]> :3]]> ]]> :]]> ]]> :3]]> ]]> :3]]> ]]> :3]]> ]]> :3]]> :0 ]]> :3]]> |
|
{"b":"740455","o":30} |