| | | Подводные камни культуры. Непереводимое в переводе Количество страниц: 1 Доступен ознакомительный фрагмент | Язык книги: Русский Издатель: Selfpub.ru | |
|
| Выберите формат скачивания: | Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур, менталитетов и быта, а также разные выходы из неожиданных ситуаций. Возможность увидеть себя через парадоксальное мышление носителей английского языка. И, как результат, умение найти нужный эквивалент при переводе. Иллюстрации Михаила Гомзикова.
| | | Мой статус книги: | | |
|
{"b":"606886","o":30} |