Литмир - Электронная Библиотека
Traduccion de una cultura emergente
Добавить похожую книгу
Statistics for Physical Sciences
Автор: Martin Brian (EN)
Похожа
Непохожа
Anne Neville
Автор: Hicks Michael (EN)
Похожа
Непохожа
Traduccion de una cultura emergente
Author:Alonso Ana Luna (EN)
A introductory fragment is available
Language of a book: Английский
Publisher: Gardners Books

    En las tres ultimas decadas la Traductologia centra su atencion en la relacion entre culturas, representadas por los grandes sistemas literarios. Al tiempo, una cultura minorizada casi milenaria multiplica exponencialmente sus relaciones literarias mediante la traduccion. En esta obra se analiza la traduccion en la cultura gallega desde un enfoque sociologico, se determina el papel de los actantes en el proceso y se aplican los conceptos de Aactor-redA y de AlaboratorioA. La relacion se entiende como estrategia, resistencia, conflicto, tension y lucha que las autoras identifican en una cultura emergente. En la obra se buscan respuestas a preguntas como: ?Como se promociona y distribuye la literatura gallega en el exterior? ?CuAl es su acogida en el extranjero? ?Como repercute en la afirmacion cultural? MAs allA de especulaciones, las autoras precisan que quieren medir, buscan los parAmetros y disenan como hacerlo. Presentan las herramientas de anAlisis creadas ad hoc y analizan los datos a traves de ejemplos (laboratorio). Esta materia prima permite ofrecer una informacion novedosa, fiable y con posibilidades de aplicacion en otras culturas.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"458902","o":30}