Литмир - Электронная Библиотека
Translation, Poetics, and the Stage
Добавить похожую книгу
Dependency Culture
Похожа
Непохожа
Too Weak to Govern
Автор: Hanson Peter (EN)
Похожа
Непохожа
ARTIFICIAL BLACK HOLES
Похожа
Непохожа
BESSI
Автор: Munson Chuck (EN)
Похожа
Непохожа
Biography of Conan O'Brien
Автор: Kim John (EN)
Похожа
Непохожа
Thai Mangoes
Похожа
Непохожа
Translation, Poetics, and the Stage
Author:Heylen Romy (EN)
A introductory fragment is available
Language of a book: Английский
Publisher: Gardners Books

    This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.

    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и отзывы вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"454877","o":30}