Литмир - Электронная Библиотека
Translation, Poetics, and the Stage
Добавить похожую книгу
Assessment and Culture
Похожа
Непохожа
Men Who United the States
Похожа
Непохожа
Prisoners' Self-Help Litigation Manual
Автор: Boston John (EN)
Похожа
Непохожа
Translation, Poetics, and the Stage
Author:Heylen Romy (EN)
A introductory fragment is available
Language of a book: Английский
Publisher: Gardners Books

    This book establishes an analytical model for the description of existing translations in their historical context within a framework suggested by systemic concepts of literature. It argues against mainstream 20th-century translation theory and, by proposing a socio-cultural model of translation, takes into account how a translation functions in the receiving culture. The case studies of successive translations of "Hamlet" in France from the eighteenth century neoclassical version of Jean-Francois Ducis to the 20th-century Lacanian, post-structuralist stage production of Daniel Mesguich show the translator at work. Each chapter focuses on a different aspect of the changing theatrical and literary norms to which translators through the ages have been bound by the expectations both of their audiences and the literary establishment.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"454877","o":30}