Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Fernandez-Vest (EN) > Pluriliguisme et traduction des enjeux pour l'europe – multi
Pluriliguisme et traduction des enjeux pour l'europe – multi
Добавить похожую книгу
Swastika
Автор: Quinn Malcolm (EN)
Похожа
Непохожа
Exam Ref 70-687: Configuring Windows 8.1
Автор: Ballew Joli (EN)
Похожа
Непохожа
Pluriliguisme et traduction des enjeux pour l'europe – multi
Author:Fernandez-Vest (EN)
A introductory fragment is available
Language of a book: Английский
Publisher: Gardners Books

    La diversite des langues et sa survie sont au centre de cette etude. Des situations concretes (apprentissage des langues regionales ou minoritaires, melange des langues dans la presse ecrite), et l'analyse de domaines specifiques (l'espace dans la traduction litteraire, le transfert des temps d'une langue isolante), amenent a poser les questions de fond : comment evaluer la vitalite des langues en contact ? Scruter l'architecture cognitive d'une pensee bilingue ? Un large eventail de langues (arabe, basque, breton, bulgare, creole, finnois, latin, russe, vietnamien...) illustre ces questions.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"444136","o":30}