Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Хейр Сирил > Чисто английское убийство
Чисто английское убийство
Добавить похожую книгу
Чисто английское убийство
Серии:
Оценка: Оценка   9.67 (3)
Количество страниц: 36
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Издатель: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Город печати: Москва
Год печати: 2010
ISBN: 978-5-17-066768-0, 978-5-271-30264-0, 978-5-4215-1246-2

    «Золотой стандарт» английского детектива.

    Роман, который лег в основу легендарного одноименного фильма, любимого многими поколениями российских зрителей.

    …Аристократы собрались на Рождество в роскошном загородном особняке, отрезанном от мира снегопадом.

    Внезапно одного из них настигает загадочная смерть. Что это — убийство или несчастный случай? И если в доме затаился убийца, кто станет его следующей жертвой?

    Инспектор полиции начинает расследование…

    Поделиться:
    ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :6]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :5]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    #769386
    *.*.100.221
    Гл.2
    "Он ценил жест, который тот сделал, приглашая в последний раз представителя нового порядка в родной дом, и он показал, что ценит это, приняв приглашение. Но, вне сомнения, это было в последний раз. Лорду Уорбеку недолго оставалось жить на свете." - Здесь было бы лучше не "приглашая в последний раз", а "приглашая, возможно, в последний раз".

    Гл.3
    "Почему ты не сделаешь ей предложение, Роберт? Устрой нынче счастливое Рождество для нас обоих, а мне предоставь заниматься остальными гостями."
     Здесь по смыслу должно быть не "для нас обоих", а "для вас обоих".

    Гл.8
    "Получается, миссис Карстерс, что они должны нам один фунт четыре шиллинга и пять пенсов. 
     — Вы сказали: фунт четыре шиллинга и девять пенсов, миссис Карстерс? — быстро проговорила Камилла. — У меня здесь как раз столько. — Слегка дрожащими пальцами она достала из сумочки деньги и протянула их через стол.              
     — Не глупи, Роберт, — сказала она. — Я заплачу сэру Джулиусу за тебя, если хочешь."
      Поскольку Камилла заплатила за себя четыре шиллинга, а потом предлагает заплатить четыре шиллинга и за Роберта, то должно быть "Получается, миссис Карстерс, что каждый из них должен нам один фунт четыре шиллинга и пять пенсов".

    С противоположных сторон комнаты к нему подошли д-р Ботвинк и сэр Джулиус.
    — Леди Камилла, может быть, я… — начал д-р Ботвинк.
    — Роберт, вы пьяны! Вы должны немедленно лечь в постель! — одновременно сказал сэр Джулиус.  
     Неудачная конструкция с этим "одновременно", режет слух.

    Гл.14
    — Трубы еще забиты снегом, — заметил сэр Джулиус. — Чердаки зальет. — Но он не пошевельнулся.       "Но он не пошевельнулся." нужно или вообще выкинуть, или как-нибудь облагородить.

    Десятки для этой книги многовато. Скорее всего восемь.
    Оценил книгу на 9
    Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :0]]>  
    #729079
    Appasionata
    *.*.36.179
    Просто шикарный классический английский детектив.Perfectly
    Оценил книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    #542621
    sorokonogka
    *.*.54.56
    Фильм классный по этой книге - многие фразы практически повторены слово в слово - но книгу я прочитать не смогла. I do not knowsm215sm235sm272sm229
    Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :5]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :5]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :9]]>  
    {"b":"274747","o":30}