Литмир - Электронная Библиотека
Возвращение
Добавить похожую книгу
Такой парень, как ты (СИ)
Оценка   8.82 (319)
Похожа
Непохожа
Возвращение
Оценка: Оценка   6.67 (3)
Количество страниц: 25
Доступен ознакомительный фрагмент
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Английский
Переводчик(и): Савушкина Татьяна А.
ISBN: 978-5-389-18005-5
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 1,6 МбайтДобавлено 4 июля 2020, 0:43
QR кодРазмер: 646,9 КбайтДобавлено 4 июля 2020, 0:43
QR кодРазмер: 682,2 КбайтДобавлено 4 июля 2020, 0:43

    В танце фламенко слились страсть и нежность, ликование и протест, радость свободы и горечь изгнания; в эту музыку невозможно не влюбиться, особенно если она у тебя в крови. Наполовину испанка, Соня увлекается испанскими народными танцами и приезжает из родной Англии в Гранаду, чтобы учиться танцевать. Она всей душой стремится постичь искусство фламенко, и ее искренность подкупает немолодого испанца, хозяина одного из гранадских кафе. Новый знакомый рассказывает историю танцовщицы Мерседес, чья звезда ярко вспыхнула во времена гражданской войны 1930-х, и этот рассказ переворачивает всю жизнь Сони.

    Виктория Хислоп – автор международных бестселлеров «Остров» и «Возвращение» – ведет разделы о путешествиях в «Sunday Telegraph», «The Mail on Sunday», «House & Garden» и «Woman & Home». Ее первая книга «Остров» держалась в первой строке списка продаж «Санди таймс» восемь недель подряд и была продана тиражом более двух миллионов экземпляров. Книги Виктории Хислоп переведены на многие языки мира.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :6]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :4]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    #560695
    *.*.137.39
    Точно не любовный роман. Затянуто до нельзя, куча мелких описаний, то, на чем можно заострить внимание (отношения в семье, любовь танцовщицы и гитариста), упомянуто мельком, одна политика. Может, вина переводчика, но текст какой-то "неживой".  Купила в бумажном виде, купившись на аннотацию, с трудом дочитала. А об Испании намного лучше пишут испанцы - Бласко Ибаньес, Аларкон, к примеру.Впрочем, как и о России - русские... А это какой-то путеводитель. Не понимаю ажиотажа вокруг нее в Великобритании. 
    Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :4]]>  ]]>Livejournal :4]]>  ]]>Мой мир :4]]>  ]]>Gmail :4]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
    Комментарии к устаревшим версиям книги
    #396121
    Svange
    *.*.41.105
    По-моему гораздо скучнее, чем "Остров" или "Нить"...
    Оценила книгу на 6
    Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :3]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
    {"b":"263949","o":30}