Литмир - Электронная Библиотека
Я не Пань Цзиньлянь
Количество страниц: 14
Доступен ознакомительный фрагмент
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Китайский
Переводчик(и): Родионова О. Н.
Издатель: Гиперион
Город печати: Санкт-Петербург
Год печати: 2015
ISBN: 978-5-89332-250-7
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 1 МбайтДобавлено 5 июля 2020, 8:19
QR кодРазмер: 158,7 КбайтДобавлено 5 июля 2020, 8:19
QR кодРазмер: 159,1 КбайтДобавлено 5 июля 2020, 8:19

     

    Правдоискательство главной героини, на которую возвели напраслину, сравнив с легендарной распутницей Пань Цзиньлянь, приводит к невероятной цепочке событий, абсурдных и вместе с тем совершенно реалистичных. За внешней простотой языка автора скрывается отточенность стиля, характеризующегося оригинальной и остроумной образностью. Сатирический роман Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзиньлянь» (2012) является новейшим произведением одного из наиболее успешных китайских литераторов современности. Прославившись в конце 1980-х гг. как один из основоположников китайского неореализма, Лю Чжэньюнь в 1990-х гг. экспериментировал с историческим жанром, а в 2000-х гг. перешёл на ниву сатирической литературы. Смех Лю Чжэньюня вскрывает абсурд повседневных реалий китайской жизни, и в этом умении писатель не имеет равных в современной литературе Китая. Лучшие черты Лю Чжэньюня как сатирика и юмориста воплотились в романе «Я не Пань Цзиньлянь» (2012). Для читателей старше 16 лет.

     

     

    Поделиться:
    ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    {"b":"256612","o":30}