Пустить красного петуха и поймать золотую рыбку – лишь малая толика того, что должен совершить за день опричник, надежда и опора государства российского. Слово и дело – его девиз, верность начальству – его принцип, двоемыслие – его мораль, насилие – его инструмент. Повесть Владимира Сорокина “День опричника” – это и балаганное действо, способное рассмешить до колик, и неутешительное предсказание. Опричник отлично себя чувствует в сорокинской Москве недалекого будущего – потому что он незаменим.
“День опричника”, впервые изданный в 2006 году, переведен на двадцать языков. В 2013 году повесть вошла в шорт-лист Международной премии Букера.
Ну как же так, Владимир Георгиевич! «Горят свечи, блестят золотые оклады икон, дымится паникадило в руке узкоплечего отца Ювеналия,…» Паникадило — в православном храме центральная люстра, светильник со множеством свечей или лампад. Если же это стеб, то Вы превзошли В. Пелевина с его «фантазией б...ля-минор для волыны с подъездом». Мои поздравления…