Департамент «Q» полиции Копенгагена занялся весьма необычным делом.
Из Шотландии датским сыщикам переслали небольшую бутылку, выброшенную морем на пустынный берег. Она хранила в себе послание, написанное, как удалось установить местным полицейским, на датском языке. Живой интерес правоохранительных органов обеих стран вызвало то, что вместо чернил, несомненно, использовалась человеческая кровь. От текста мало что осталось — время и морская вода сделали свое дело, — поэтому комиссар Карл Мёрк со своими помощниками приступили к расшифровке.
И постепенно перед их глазами стала открываться страшная история о похищенных детях, через годы взывающих о помощи…
Твердая двойка. Безобразный перевод, да и сама книга - редкое занудство. Бестолковое повествование, внутри предложений полное отсутствие логики и причинно-следственных связей (Это оптовая фирма NNN? И что она импортирует? - при чем тут импорт... И таких ляпов десять на страницу). Прочитала восьмую часть книги, действие не сдвинулось ни на шаг. Дальше нет сил читать это вымученное чтиво.