Литмир - Электронная Библиотека
Выжжено
Добавить похожую книгу
Сладкая боль
Оценка   8.44 (36)
Читать
Похожа
Непохожа
Хьюстон, 2030
Оценка   8.17 (29)
Читать
Похожа
Непохожа
Элиминация (СИ)
Оценка   8.5 (2)
Читать
Похожа
Непохожа
Рваный край
Оценка   8.33 (3)
Читать
Похожа
Непохожа
Выжжено
Оценка: Оценка   8.47 (19)
Количество страниц: 150
Книга закончена
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Немецкий
Издатель: Захаров
Город печати: М.
Год печати: 2008
ISBN: 978-5-8159-0766-9
Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 623,6 КбайтДобавлено 4 октября 2012, 20:37

    Маркус Вестерманн стремится перебраться в США, в страну неограниченных возможностей. Его первая попытка терпит неудачу, однако он знакомится со старым нефтяником Карлом Блоком, который утверждает, что в недрах Земли еще таятся запасы нефти, которых хватит на доброе тысячелетие, и что только он один знает метод, как их найти. Ему нужен партнёр по бизнесу, такой, как Маркус.

    Однако взрыв в нефтяном порту в Персидском заливе приводит к перебоям в снабжении мира важнейшим сырьём. Человечество оказывается перед тяжелейшим испытанием.

    И только Маркус убеждён, что руль ещё можно круто развернуть…

    Поделиться:
    ]]>Facebook :12]]>  ]]>Twitter :8]]>  ]]>В контакте :7]]>  ]]>Livejournal :12]]>  ]]>Мой мир :17]]>  ]]>Gmail :13]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
    Мой статус книги:
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    +12  12 0
    #128814
    MiMcKay
    *.*.248.162
    Признаюсь честно: начал читать и чуть не бросил. Случилось это на описании деятельности одного из героев романа – нефтяника-самоучки Блока, когда он бурил нефтяную скважину в своем поместье в Австрии. Автор романа, Андреас Эшбах (Andreas Eschbach), судя по персональному сайту, как-то связан с программированием. Ну да, в программировании так можно. Разрабатывать громадный программный продукт в одиночку (именно так было написано ядро системы Линукс); остановиться на недельку-другую, а потом возобновить работу, как ни в чем не бывало. А вот в бурении – нельзя! Работать в одиночку на 50-метровой буровой вышке, тем более устаревшей, – не получится. Нужно, как минимум, 3 человека: бурильщик (за тормозом лебедки), «верховой» (на вышке), и один «помбур». Специалисты, не смейтесь: я же сказал «как минимум».  Для того, чтобы «зарядить ключ» в одиночку, требуется мускулатура и сноровка борца-тяжеловеса. Хотя – есть такие, есть! Но ни один борец-тяжеловес не выдержит в одиночку двенадцатичасовой смены, а тем более многодневный буровой марафон. А ведь еще кто-то должен следить за состоянием бурового раствора, за двигателями, за виброситами. Большая буровая – это как фабрика, с четким разделением труда. Один тут – в поле не воин. А у автора получилось как в компьютерной игре: я в танке и за командира, и за водителя, и за наводчика, а вокруг дымятся десятки подбитых вражеских, с сорванными башнями. А уж про то, как скважина стояла неделями без циркуляции пока хозяин по интернету искал следующую буровую трубку и про то, как он пробурил последние 20 метров, «и пошла нефть», я вообще промолчу. Для неспециалистов: если «пробурил, и пошла нефть» – это называется «выброс». Крупномасштабная экологическая катастрофа (как у «Бритиш Петролеум» в Мексиканском Заливе). А испытывают скважины несколько иначе, но простим автору его незнание.

    К счастью, я продрался чуть дальше по тексту, и с удивлением обнаружил, что история бурения в поместье Блока – это единственный крупный технический ляп, допущенный в романе автором. А вот про перевод этого, к сожалению, не скажешь. Начнем с названия: «Ausgebrannt», ну да, можно перевести и как «Выжжено». Однако есть вариант получше: «Мы сожгли все». Или даже так: «До последней капли нефти». Ладно, тут выбор переводчика. Но дальше – больше. Исковерканы до неузнаваемости: геологические термины, специфический буровой жаргон, технические описания. При всем уважении к Вам, дорогие переводчики: если переводите техно-триллер, возможно, стоит побеседовать со специалистом-носителем языка? Тем более что в России достаточно русскоговорящих специалистов-нефтяников, в том числе и членов того самого общества, Society of Petroleum Engineers (SPE), о котором упоминается в романе. А то получится: «приложимое – это кусок языка» вместо «прилагательное – это часть речи».

    Но если оставить в стороне единственный технический ляп автора и бесконечные технические ляпы переводчика, роман оставляет неизгладимое впечатление. Про «Пик Добычи Нефти» у нас пока пишут и говорят очень мало. Можно упомянуть подборку книг Паоло Бачигалупи , но там речь идет все-таки об очень отдаленном будущем: лет эдак 100-200 тому вперед. А про то, что Пик Добычи Нефти уже прошел (где-то в 2005-2006 годах), и в настоящее время происходит неуклонное снижение добычи – художественной литературы не пишет почти никто. Я пока, совершенно случайно, кстати, натолкнулся на единственную книгу на английском, которую сидел и переводил вечерами, на голом энтузиазме (ну надо же похвалить себя, любимого!): Майк Мак-Кай, Хьюстон, 2030.

    Тут кое-кто может возмутиться: о каком снижении добычи идет речь? В статистическом отчете «Бритиш Петролеум» 2014 года ясно сказано, что добыча повышается, и конца-края не видно. Спорить не буду. Скажу только, что «Бритиш Петролеум» торжественно заливает Вам баки (нет, не бензобаки, а те, что у Вас в голове) примерно с 2002 или 2003 года. Хотите – верьте. Успокаивайте себя, точно так, как успокаивали себя герои романа Эшбаха, пока Жареный Петух их не клюнул в одно очень-очень неудобное место. А доверять «Бритиш Петролеум» считать мировые запасы нефти и газа – это все равно что поставить лису ночным сторожем курятника. А, кстати, это только в России они не смогли найти хороший перевод своего названия. Так вот, дамы и господа: «British Petroleum» – нет такой компании. Была, да вся вышла. Теперь она, вполне официально, называется «Beyond Petroleum» («После Нефти») и инвестирует в ветряные мельницы. Ах, черт, именно эти «эксперты Бритиш Петролеум» устроили ту самую «небольшую» заварушку в Мексиканском Заливе – смотрите выше!

    Пересказывать роман Эшбаха не имеет смысла – а то еще испорчу Вам все удовольствие от прочитанного. А вот сравнить его с «Хьюстон, 2030» – очень даже стоит. Так уж получилось, что роман Эшбаха вышел на немецком в 2008 году, а роман Мак-Кая на английском - в 2009. И даже имена главных героев в чем-то сходятся. У Эшбаха, Маркус Вестерманн предпочитает американизированный вариант своего имени: Марк С. Уэстман. А в романе Мак-Кая, главного героя зовут Марк Пендерграсс.

    «Марк» Эшбаха, образца (примерно) 2015 года – это все еще «человек мира». Он летает на самолетах и вертолетах, отправляется в Бразилию и Саудовскую Аравию, мчится на скоростном поезде из Германии в Нидерланды и не задумываясь едет на автомобиле за три тысячи миль. Хотя, в одном месте книги ему приходится пробираться пешком почти сотню километров (ну да, а нефть-то кончилась!), и он вдруг понимает, что пешком он никогда в жизни дальше пятнадцати-двадцати километров не ходил, да и пятнадцать километров – это был «турпоход» в его школьном детстве. Марк 2015 года живет в безумной гонке, где переплелись бизнес, секс и жизнь верхушки Нью-Йоркской богемы, в том числе кокаин. Эта жизнь питается нефтью, сосет нефть из глубин Земли и сжигает их всех (жизнь, нефть и Землю) – ярким пламенем. Но тут приходит кризис, и все понимают, что мир останавливается.

    «Марк» Мак-Кая, 2030 года, живет уже в совершенно другом мире. Остановившемся.  Для него мир сжался, даже не до размеров Хьюстона, а до размеров полицейского участка, что-то вроде 20х20 км. А у многих соседей Марка «жизненное пространство» вообще не превышает размеров заднего двора. Путешествие за 20 миль (32 км) требует серьезного обдумывания и подготовки. Автомобили ржавеют в сточных канавах, автобусы больше не ходят, омнибусы (да-да, именно, с лошадками) – слишком медлительны, на велосипеде – придется пару часов крутить педали. А пересечь Соединенные Штаты с севера на юг можно только если Вы – в армии (ну или если Вы решили бросить все, ехать в одну сторону и не возвращаться в холодные северные штаты.)

    «Марк» 2015 года имеет полу-миллионное наследство от отца, транжирит его по клубам и ресторанам, и одновременно берет миллионные кредиты под развитие бизнеса. А перед «Марком» 2030 года, человеком далеко не бедным (его зарплата в ФБР вдвое превышает доходы соседей), стоит серьезный выбор, на что потратить деньги: еду, антибиотики для больного тестя или школьную обувь для дочери. Немного подумав, он вычеркивает из списка обувь. Нестрашно. Походит в школу босиком месяц-другой. Будет знать, как разбрасывать вещи где попало.

    И вообще, «Хьюстон, 2030» читается как продолжение «Выжжено». Или «Выжжено» – как приквел к «Хьюстону». Читать можно в любой последовательности. Я буду удивлен, если Вас не поразит сходство.

    Однако, есть и различие. Эшбах все еще надеется на Технологическое Чудо. Недаром в конце романа удачи и счастливые совпадения валятся на Главного Героя, как ковровые бомбардировки союзников ранней весной 1945 года (не в обиду будет сказано: автор – немец). А в реальной жизни не бывает столько удач и счастливых совпадений.  Оптимистический конец романа, с дирижаблем, летящим над Рейном, – и вовсе притянут за уши. «Блажен, кто верует».  А Мак-Кай (по моим данным – сам нефтяник, инженер-разработчик, сейчас работает в Канаде) – он в Технологическое Чудо уже не верит. И роман у него получился не техно-триллером, а анти-утопией. Хотя, в отличие от новомодного «крутого пост-ядера», надежда в романе у Мак-Кая тоже не умирает. Он надеется не на Технологию, а на Человека.


    В общем, по «Выжжено» была бы оценка 12, но слегка подкачал перевод. Поэтому: 10! Настоятельно рекомендую.
    Оценил книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :4]]>  ]]>Twitter :3]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :5]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :10]]>  
    +3  4 -1
    #151289
    Travnik
    *.*.222.151
    Начало так себе, но с третьей главы затягивает - не оторваться. Есть рояли. Оценка девять с половиной. Округлим в пользу автора.
    Читать рекомендую.
    Оценил книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :3]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :3]]>  ]]>Мой мир :8]]>  ]]>Gmail :8]]>  Email :0  ]]>Скачать :8]]>  
    #649455
    Рысенышь
    Скучно. 
    Оценила книгу на 1
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    +3  3 0
    #75875
    danza90
    *.*.164.140
    Очень интересная, необычная книга, раскрывающая актуальную для современного общества тему- а что будет, если кончится нефть? Сначала долго мне было непонятно, что и как. поскольку история в книге описана не последовательно, а настоящее чередуется с прошлым. Но через некоторое время я привыкла к такому необычному стилю изложения автора и это мне даже понравилось. Книга художественная, но включает немного и научных моментов о нефтяных технологиях-как добывается нефть, где она залегает и т д.
    Оценила книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :5]]>  ]]>Twitter :4]]>  ]]>В контакте :3]]>  ]]>Livejournal :9]]>  ]]>Мой мир :3]]>  ]]>Gmail :5]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
    {"b":"144850","o":30}