Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Де Сервантес Сааведра Мигель > Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. I
Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. I
Оценка: Оценка   8.23 (26)
Количество страниц: 14
Доступен ознакомительный фрагмент
Язык книги: Русский
Язык оригинальной книги: Испанский
Издатель: ЭКСМО-Пресс
Город печати: Москва
Год печати: 2017
ISBN: 978-5-17-102866-4, 978-5-17-104094-9
Купить аудиокнигу "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский. Т. I"

Выберите формат скачивания:
QR кодРазмер: 1,4 МбайтДобавил Mafdet 13 ноября 2020, 9:28 Скачали: 44
QR кодРазмер: 542,3 КбайтДобавил Mafdet 13 ноября 2020, 9:28 Скачали: 34
QR кодРазмер: 589,3 КбайтДобавил Mafdet 13 ноября 2020, 9:28 Скачали: 8

    Свой лучший роман «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», с которого началась эра новейшего искусства, Мигель де Сервантес Сааведра (1547–1616) начал писать в тюрьме. Автор бессмертной книги прожил жизнь великого воина, полную приключений и драматических событий. Свой роман Сервантес адресовал детям и мудрецам, но он слишком скромно оценил свое великое творение, и рыцарь Печального образа в сопровождении своего верного оруженосца продолжает свое нескончаемое путешествие по векам и странам, покоряя сердца все новых и новых читателей.

    Поделиться:
    ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :1]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :2]]>  ]]>Gmail :0]]>  Email :0  ]]>Скачать :3]]>  
    Мой статус книги:
      Ключевые слова:
    Добавить ключевое слово
    Чтобы оставить свою оценку и комментарий вам нужно зайти на сайт или зарегистрироваться

    +2  2 0
    #127563
    Alex_Mac
    *.*.109.2
    О Боги! Какая восхитительная книга. Прочитала ее еще будучи подростком и даже тогда я не могла не проникнуться этим бесхитростным и воодушевляющим образом Дон Кихота. 
    Оценила книгу на 10
    Поделиться:   ]]>Facebook :1]]>  ]]>Twitter :1]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :1]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    #508621
    Петрунькина Софья
    *.*.176.170
    Доброго времени суток. Читаю сейчас Дон Кихота, глава 23-я. Нашла ошибку в сюжете, а именно: "Дон Кихот и Санчо Панса прячутся в горах после освобождения каторжников. Наступает ночь и один из освобожденных Дон Кихотом каторжников по имени Хинес, тоже решив скрыться в тех же горах, крадёт осла у Санчо и скрывается. А утром Санчо обнаруживает пропажу и рыдает по своей утрате. Потом Дон и Санчо продолжают путешествие и натыкаются на старый чемодан. Дон решает найти владельца чемодана и предлагает Санчо "сойти с осла" чтобы обогнуть гору с разных сторон в поисках хозяина чемодана." Как в этом куске снова появился осёл я так или не поняла. Но мне говорили, что в оригинале на испанском роман длиннее и русская версия укороченна переводчиком. Из чего я делаю вывод, что возможно здесь был неграмотный "монтаж" или всё-таки это ошибка автора Сервантеса?! Может быть найдутся владеющие испанским, чтоб разъяснить вопрос?
    Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    +1  1 0
    #367633
    *.*.32.184
    В книге так много событий, что, мне показалось, все сразу и не запомнишь, но все очень хорошо отложилось в голове, разошлось по своим полочкам и создало образ Дон Кихота. Простодушного чудака, который слишком уверовал в рыцарские романы и создал сказочный мир в своем воображении.


    Безусловно, очень интересная книга.
    Оценила книгу на 9
    Поделиться:   ]]>Facebook :0]]>  ]]>Twitter :0]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :0]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :1]]>  
    #124971
    Анна&
    *.*.130.116
    Мировая классика, что тут еще скажешь. Много раз читая улыбалась, иногда немного от нее уставала, даже не знаю почему.
    Оценила книгу на 8
    Поделиться:   ]]>Facebook :2]]>  ]]>Twitter :2]]>  ]]>В контакте :0]]>  ]]>Livejournal :0]]>  ]]>Мой мир :1]]>  ]]>Gmail :1]]>  Email :0  ]]>Скачать :2]]>  
    {"b":"139788","o":30}