| | 7.5 (8) | | | |
|
| | Награда наёмника Оценка: 9.5 (4) Количество страниц: 62 Книга закончена | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Русский Издатель: Аст ISBN: 5-17-016282-0, 5-93699-044-4 |
|
| Выберите формат скачивания: | |
Ключевые слова: | | Добавить ключевое слово |
| *.*.207.198 |
Мне очень понравились герои Нахор ("Духи Гор") и Исайб (все остальные части). Как говорится, "гвозди бы делать из этих людей, не было б в мире крепче гвоздей". Кстати, Ник Эндрюс - это Николай Андреев, автор "Звёздного Взвода" и "Победителя" собственной персоной. Во всех его книгах, в том числе и под псевдонимом Ник Эндрюс, часто встречается одна присущая только Николаю Андрееву фраза: "О такой-то вещи или человеке надо сказать особо". Во всех четырёх книгах море опечаток, особенно во второй. Сразу понятно, что автор печатал на компьютере и не обращал внимания на красные подчёркивания, так как Виндоус подчёркивает красным почти каждое иностранное имя или фамилию, не говоря уже о русских фамилиях, а если в тексте много вымышленных имён, как у Эндрюса, то почти весь текст будет подчёркнут, поэтому люди и не обращают внимания на эту красноту. А то, что это опечатки именно автора, а не наборщика, понятно тем, кто читал бумажный вариант. Я читал "Духи Гор" в бумажном варианте, опечатки такие же, как и в электронной книге. Интересно, куда смотрел корректор? Ведь это его прямая обязанность - исправлять описки автора! Автор поступил весьма несправедливо по отношению к читателям, не позволив им узнать имя последнего демона, а я так хотел узнать, как зовут Демона Огня!!! Демон Воздуха - Тайфан, Демон Земли - Забан, Демон Воды - Шторван, а Демон Огня - угадайте сами, значит?! Ник Эндрюс, так нечестно!!! Я снизил оценку только потому, что не узнал имя демона. И, кстати, я не пойму, как это автор соизволил хотя бы в одной серии книг изменить своей привычке и оставил Конана в живых? У Николая Андреева главный герой всегда в конце погибает, как это было в "Звёздном Взводе" и "Победителе".
Оценил книгу на 9 | | Поделиться: ]]> :1]]> ]]> :]]> ]]> :3]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> :0 ]]> :3]]> |
|
| *.*.207.198 |
Честно говоря, мне больше нравится первая часть. Автор собственными руками испортил остальные три: он изо всех сил старался подделаться под "древний" язык, и эти три книги изобилуют всякими "колокол", "закат", "восход", "полночь", "полдень", тогда как в первой написано нормальным языком "час", "запад", "восток", "север", "юг", конечно, встречаются "локоть" и "лига", так они встречаются во всех книгах фэнтези. И я так и не понял, что такое "квадранс"? Минута? Пятнадцать, двадцать минут? А может быть, секунда? И если автору так уж хочется подстроиться под хайборийский язык, то почему в этих трёх книгах везде написано "солнце", а не "око Митры" или "светлоокий Митра", как в первой части?
Оценил книгу на 9 | | Поделиться: ]]> :3]]> ]]> :]]> ]]> :3]]> ]]> :2]]> ]]> :2]]> ]]> :3]]> :0 ]]> :2]]> |
|
{"b":"119378","o":30} |