| | | Белокурая грешница Оценка: 7.3 (64) Количество страниц: 23 | Язык книги: Русский Язык оригинальной книги: Английский Название печатной книги: Белокурая грешница Издатель: Радуга ISBN: 978-5-05-006701-2 | |
|
| Выберите формат скачивания: | Трудно бороться с чувствами. А еще труднее отказаться от человека, в которого влюблена по-настоящему. Только перед тем, как окунуться в океан любви, убедись, что ты действительно нужна избраннику. Положись на женскую интуицию. | | | Мой статус книги: | | |
|
Ключевые слова: | | | | Добавить ключевое слово |
| *.*.174.82 |
Ужас ужасный! Отношения малолеток, когда девочка нравится мальчику, но он дергает ее за косички. Взрослый, успешный, уверенный в себе магнат ведет себя как полный придурок, героиня далеко не ушла. Одни диалоги и мысли по десятому кругу одно и тоже. Даже не смогла дочитать.
Оценила книгу на 3 | | |
|
| *.*.178.95 |
Какая у них странная любовь!!! Прогонять, унижать, оскорблять, обманывать, изменять, обещать и не выполнять-вот это любовь, что ж тут непонятного?
Оценила книгу на 7 | | |
|
| *.*.91.124 |
Стиль написания просто удачен!
Оценила книгу на 2 | | |
|
| |
Я прочитала не одну книгу Джулии Джеймс. И до сих пор ни разу не была разочарована. Но сейчас ощущение такое, будто эту книгу написал другой автор. Подозреваю, всё дело в переводе. Перевод самый примитивный, не отягощённый интеллектом. Набор слов наибеднейший. Предложения построены неудачно, как-то. Мой вывод такой: Сюжет нормальный, но Переводчице Дунаевой М. не удалось справиться с заданием передать нам, русскоговорящим читателям ту изюминку перевода - то, что должно связывать воедино содержание оригинала текста с его изложением на другой язык.
Оценила книгу на 7 | | |
|
| *.*.19.177 |
кошмар
Оценила книгу на 2 | | |
|
| *.*.24.188 |
Бред сивой кобылы. Странно для этого автора. Очень жаль времени. Задумка интересна но остальное жуть.
Оценила книгу на 3 | | |
|
| *.*.210.60 |
Ощущение винигрета. И стиль повествования, и нелогичность характеров ГГ-ев, и ужасные диалоги (особенно в начале), все оставляет в недоумении. То ли перевод неказистый, то ли такой авангардизм в КЛР. Поставила 8, за классический сюжет "второй шанс" и за фамилию автора (раньше читала у неё вполне приличные малышки)
Оценила книгу на 8 | | |
|
| *.*.2.125 |
А мне понравилось, и перевод е ужасный. Я конечно, не преподаватель русского языка. Мне еле еле натянули тройку по этому предмету. Но ужасный, грубый, вульгарный пишется через "ы". надо еще поспорить у кого что ужасней
| | + Показать ответы 1 | |
|
| *.*.177.62 |
Ужас просто! Вродибы и сюжет как мне нравится, но написано отвратительно, еще и перевод ужасный. Гг-рой до беспредела вульгарный и грубый, не сильный, жестокий и крутой мачо, а именно вульгарный и грубый мужлан. Гг-гя тоже хороша - дура и истеричка, а словечка "дамочка", "мадам" и тому подобние раздражали до самого конца.
Оценила книгу на 2 | | |
|
| *.*.155.6 |
Хммм... Так себе... не люблю когда описываются слишком много мыслительных глобальных процессов.
Оценила книгу на 8 | | |
|
| *.*.234.178 |
Странны предыдущие отзывы......Я прочитала с удовольствие и те 90% оценивших книгу на 10, по-видимому тоже. Только отзывов почему то не оставили....
Оценила книгу на 10 | | |
|
| *.*.168.246 | Не тратьте время зря. Ерунда полная. Какой-то набор фраз. Оценила книгу на 2 | | |
|
| *.*.142.132 | ФУ!!!!!!!! Это просто кошмар. . Оценила книгу на 1 | | |
|
| *.*.44.132 | Это просто ужас... Даже при чтении по диагонали... Оценил(а) книгу на 1 | | |
|
{"b":"111128","o":30} |