При чтении книг В. Панова невольно начинаешь сравнивать персонажей произведения с реально существующими нациями, народностями, хотя бы и условными. Это придаёт дополнительный шарм ( так и думаешь, угадал я замысел автора или нет) книгам и некую сопричастность к создателю произведения. И ещё вызывает уважение его способность придумывать сленговые словечки, так и хочется применить их при общении с современной молодёжью. Хотя, я думаю, если бы русские классики дожили бы до наших дней, они бы могли бы придумать не хуже.Я не имею в виду, что граф Толстой назвал бы свой рассказ "После дискотеки" ( а не " После бала"), это элементарно.Но, вот, скажем, Некрасов назвал бы своё произведение не " Размышление у парадного подъезда ", а " Бомж чешет репу перед виллой олигарха ", школьники учили бы его с большим энтузиазмом