|
Лев Владимирович Гинзбург (24 октября 1921, Москва, — 17 сентября 1980, там же) — русский советский переводчик и публицист.
Родился 24 октября 1921 года в Москве в семье юриста, занимался в литературной студии Дома пионеров под руководством Михаила Светлова. В 1939 поступил в МИФЛИ, но уже в сентябре того же года призван в армию. Шесть с половиной лет прослужил на Дальневосточном фронте. Печатал стихи в армейской и фронтовой газетах.
Окончил филологический факультет МГУ (1950). Первую книгу переводов (с армянского) выпустил в 1952 году. В дальнейшем занимался в основном переводами с немецкого. Автор классических переводов немецких народных песен и баллад, поэзии вагантов, поэтов XVII века.
Переводил с латинского стихи из Carmina Burana. Его вольный перевод стихотворения «Hospita in Gallia» из сборника Carmina Burana, первоначально опубликованный под названием «Прощание со Швабией», стал популярной песней с инципитом «Во французской стороне…» (музыка [1].
Написал также несколько книг антифашистской публицистики, в которых описал свои многочисленные поездки в ГДР и в ФРГ. Книга мемуаров «Разбилось лишь сердце моё…» вышла после смерти автора, последовавшей 17 сентября 1980 года.
Был председателем секции переводчиков Московского отделения Союза писателей СССР.
Название книги | Оценка | Cтатус | Дата добавления | Жанр | Стр./Год/Язык | Серия | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 (0) | 03.04.2016, 17:23 | 1459700626 | Поэзия, Европейская старинная литература | 16/1970/RU | ||||
1 (1) | 04.12.2010, 04:49 | 1291438161 | Русская классическая проза | 3/-/RU | ||||
0 (0) | 04.12.2010, 04:49 | 1291438148 | Русская классическая проза | 3/-/RU | ||||
0 (0) | 04.12.2010, 04:48 | 1291438124 | Публицистика | 54/1967/RU | ||||
0 (0) | 02.03.2009, 00:00 | 1235952000 | Русская классическая проза | 174/-/RU | ||||
0 (0) | 01.03.2009, 00:00 | 1235865600 | Биографии и мемуары | 63/-/RU |