Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Тарновицкий Алексей Владимирович

Тарновицкий Алексей Владимирович

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг: Оценка   6 (2)
Пол: мужской
Дата рождения: 20 февраля 1955 г.
Место рождения: г. Арсеньев, Приморский край, СССР
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:


Тарновицкий Алексей Владимирович — израильский русскоязычный писатель. Публикуется также под псевдонимом Алекс Тарн. Родился 20 февраля 1955 года в городе Арсеньев, Приморского края. С двухлетнего возраста и до отъезда в Израиль (в 1989 году) жил в Ленинграде. Окончил 30-ю физико-математическую школу, затем Институт Точной Механики и Оптики (ЛИТМО) по специальности «Вычислительные машины». В СССР не публиковался. Всерьез начал заниматься литературой лишь в 2003 году. Принадлежит к литературному кругу «Иерусалимского Журнала». Лауреат премии имени Юрия Штерна по литературе за 2014 год. Первый роман Тарна «Протоколы Сионских Мудрецов», вышедший в 2004 году с предисловием Асара Эппеля в московско-иерусалимском издательстве «Гешарим — Мосты Культуры», номинировался на «Русского Букера». Роман «Пепел» («Бог не играет в кости») был включен в 2007 году в длинный список литературной премии «Большая Книга», а позднее вошёл и в финальную шестерку «Русского Букера — 2007». Роман «Гиршуни» вошёл в десятку лучших романов русскоязычного зарубежья по списку «Русской Премии» за 2008 год. Роман «Дор» был включен в длинный список «Русской Премии — 2009». Повесть «Последний Каин» стала лауреатом Литературной премии им. Марка Алданова за 2009 год. «Повести Йоханана Эйхорна» вошли в длинный список «Русской Премии — 2010», а роман «О-О» в длинный список «Русской Премии — 2012». Роман «Хайм» был включен в длинный список «Русской Премии — 2013». Помимо прозы, Алекс Тарн занимается поэтическими и прозаическими переводами с иврита и английского, является автором нескольких пьес, литературных сценариев, эссе и публицистических статей в израильской русскоязычной периодике. Пьеса Алекса Тарна «Ледниковый Период» поставлена (в переводе на башкирский) в 2013 году на сцене Национального молодёжного театра республики Башкортостан им. Мустая Карима. Пьеса Тарна «Диббук» (по мотивам драмы С. Ан-ского) поставлена (в переводе на литовский) в Шауляйском Драматическом театре и открыла там театральный сезон 2014-2015 гг. В ноябре 2015 года этот спектакль стал победителем республиканского фестиваля профессиональных театров. В марте 2014 года московское издательство «Книжники» выпустило в его переводе с иврита роман Цви Прейгерзона «Когда погаснет лампада».

Название книгиНазвание книгиОценкаОценкаКол-во оценокCтатусДата добавленияAdd time stampЖанрСтр./Год/ЯзыкСтраницСерияГодЯзыкДобавил>Дата редактированияEdit time stamp
Станцуем, красивая? (Один день Анны Денисовны)6 (2) 6204.07.2014,
16:38
1404488291Современная проза13/2014/RU132014RU1404488291
{"id":"86999","o":50}