|
Александр Павлович Оленич-Гнененко (30 августа 1893, Кегичёвка — 13 марта 1963, Ростов-на-Дону) — русский писатель, переводчик, общественный деятель.
Родился в селе Кегичёвка
Александр в самом начале XX века с отцом переезжает в Сибирь. Окончил гимназию в Омске (1912)[1].
Экстерном сдал экзамены в Харьковский университет, в годы революции и Гражданском войны примкнул к большевикам, вступил в ВКП(б).
В те же годы он оказался в Западной Сибири. В 1920 году член Омского губернского комитета по всеобщей трудовой повинности. В 1921 году был управляющим делами в Омской губернии. Здесь он прожил прожил до 1931 года, после чего переехал в Ростов-на-Дону. Участник Великой Отечественной войны.
Александр Оленич-Гнененко писал стихи, издавал поэтические сборники (гражданская и пейзажная лирика, детская поэзия), но наибольшую известность приобрел как переводчик. Его перевод «Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла, вышедший в 1940-м году, выдержал четыре переиздания. Существует мнение, что некоторые позднейшие переводы Самуила Маршака опирались на работы Оленича-Гнененко или даже являлись отредактированным плагиатом[2]. Кроме того, Александр Оленич-Гнененко переводил Эдгара Аллана По, украинских поэтов (в том числе Тараса Шевченко). В конце жизни работал над воспоминаниями.
Название книги | Оценка | Cтатус | Дата добавления | Жанр | Стр./Год/Язык | Серия | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 (0) | 02.02.2015, 13:49 | 1422884944 | Природа и животные, Поэзия | 95/1954/RU |