Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Хрусталев Денис Григорьевич

Хрусталев Денис Григорьевич

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг:
Пол: мужской
Дата рождения: 21 августа 1973
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:


Дени́с Григо́рьевич Хрусталёв (род. 21 августа 1973Ленинград, СССР) — российский историк, искусствовед, переводчик[1][2][3].



Окончил исторический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, специальность искусствоведение в РГПУ им. А. И. Герцена и факультет автоматизации управления производством в Санкт-Петербургском государственном инженерно-экономическом университете (ЛИЭИ им. П. Тольятти).



Денис Григорьевич Хрусталёв — исследователь Древней Руси, Монгольской империи и европейского Средневековья. Преподавал в СПбГУП, ВАШ и СПбГУ.



Отметился публикациями по истории внешней политики России XVIII—XIX в. и английской сатирической графике.



Первая монография на основе кандидатской диссертации «Разыскания о Ефреме Переяславском» (2002 г.) была посвящена деятельности видного церковного иерарха конца XI в., сподвижника Владимира Мономаха — митрополита Переяславского Ефрема, который вошёл в историю не только важными церковно-политическими инициативами, но и масштабной архитектурно-строительной программой[4].



Серия исследований Д. Г. Хрусталёва о монгольском нашествии на Русь в XIII в. включает пять изданий (2004, 2008, 2013, 2015, 2018 гг.) книги, которая впервые увидела свет под названием «Русь: от нашествия до „ига“ (30-40-е гг. XIII в.)», а после дополнений выходила как «Русь и монгольское нашествие (20-50-е гг. XIII в.)». За эту работу президент Монголии в 2015 г. наградил автора золотой медалью «Хубилай-хан» — высшей наградой Монгольской академии наук[5][6].



В 2009 г. у Д. Г. Хрусталёва вышел двухтомник «Северные крестоносцы. Русь в борьбе за сферы влияния в Восточной Прибалтике XII—XIII вв.» с приложением обширного документального материала и переводов первоисточников, а также статей соавторов. Труд посвящен всестороннему анализу событий на Северо-Западе Руси и в Балтийском регионе в XIII в., деятельности Александра Ярославича Невскогопсковского князя Довмонта, немецких рыцарей-крестоносцев и местных прибалтийских вождей. В 2012 г. работа была переиздана без приложений. Переиздания — в 2018 и 2019 гг[7][8].



В 2007—2015 г. автор в сотрудничестве с А. А. Россомахиным принимал участие в проекте «Россия как медведь», который был посвящен исследованию представлений о России и «русскости» на Западе в классический период английской сатирической графики XVIII—XIX в. и ранее. Проект был реализован в пяти изданиях, в частности «Русская Медведица, или Политика и похабство» (СПб, 2007), «Польская диета Русского Медведя» (СПб, 2009), а также в двухтомнике, составленном совместно с В. М. Успенским: «Медведи, казаки и русский мороз. Россия в английской карикатуре до и после 1812 года» (СПб., 2014) и «Имперский шаг Екатерины. Россия в английской карикатуре XVIII века» (СПб., 2016). Статья Д. Г. Хрусталёва "Происхождение «русского медведя» (НЛО. № 107. 2011. С. 137—152) была десятки раз переиздана в сети и до сих является главным источником сведений о генезисе образа «Русский медведь», который сейчас стал особенно политически актуальным[9].



В 2011 г. было опубликовано совместное с А. А. Россомахиным исследование уникального вызова императора Павла I («Вызов императора Павла, или Первый миф XIX столетия») — предложения всем монархам Европы встретиться на ристалище в поединке ради прекращения европейской войны и дабы не проливать кровь соотечественников. Беспрецедентный вызов был не понят и едва ли не осмеян современниками, а также, судя по всему, послужил спусковым крючком для убийства императора[10].



Эксперименты с художественной прозой были опубликованы издательством «Красный матрос» в сборнике рассказов «Большие деньги»[11].



Опыты с переводами привели к публикации на русском языке классического труда немецкого медиевиста Карла Эрдмана «Происхождение идеи крестового похода» — Carl Erdmann Die Entstehung des Kreuzzugsgedankens. Stuttgart, 1935 (Forschungen zur Kirschen- und Geistesgeschichte, 6) — эпохального исследования о появления понятия Священная война[12].



В 2020 г. в издательстве «Лимбус Пресс» вышел его комментированный перевод загадочного отчета об английском колдовском процессе 1593 г. — «Ведьмы из Варбойс»[13].