|
РАВИ́НСКАЯ (Ровинская) Татьяна Львовна [22.4.1902, СПб. - после 1981, Л-д] - переводчик.
Училась на правовом отд. Пг. ун-та. Первый перевод опубл. совм. с мужем, В. И. Равинским (Ровинским, 1902–71), - Дж. Кэрвуд («У последней границы», «Девушка на скале», оба - 1926). Впоследствии (также в соавт.) переводила Т. Драйзера («Необыкновенная история», 1927), В. Ослера «Руководство по внутренней медицине» (1928) и др.
Переводила в осн. с англ и франц. произведения В. Скотта, Ж. Верна, В. Ирвинга, Дж. О. Кервуда, У. Хеберта и др.).
Лит. : Писатели Л-да: Биобиблиогр. справочник. 1934–81 / Авт.-сост. В. Бахтин и А. Лурье. Л.: Лениздат, 1982; Кукушкина Т. А. К истории секции лен. переводчиков (1924–32) // Институты культуры Л-да на переломе от 1920-х к 1930-м гг. / ИРЛИ (ПД). СПб., 2011; Кумпан К. А., Маликова М. Э., Кукушкина Т. А., Вьюгин В. Ю. Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде. По архивным мат-лам. М.: НЛО, 2014.