|
Дмитрий Анатольевич Жуков — русский советский писатель, литературовед, переводчик. Родился 20 августа 1927 года в Грозном в семье инженера-нефтяника. В декабре 1944 добровольно вступил в ряды Советской Армии. В апреле 1945 был ранен на 2-м Украинском фронте. В 1947 окончил Киевское военное училище связи, служил командиром взвода и роты в г. Николаеве. По окончании Военного института иностранных языков (1949-1954) зачислен в распоряжение Генштаба, служил за границей и в Москве до 1960 г. Имеет боевые и правительственные награды. Заслуженный работник культуры РФ. Лауреат премий «Золотое перо» и «Серебряная лира». Действительный и почетный член нескольких академий.
Перед увольнением из армии Жуков занимался переводом сербской, английской и американской классики и современной литературы. В 1956 опубликовал в «Роман-газете» (№ 4-5) роман известного писателя, впоследствии президента Югославии, Добрицы Чосича «Солнце далеко», а также многие произведения сербских классиков. Отказавшись вступить в КПСС, Жуков был отстранен от загранкомандировок и приставлен к созданию первой электронной машины-переводчика с английского на русский: его логические схемы действуют по сей день в компьютерных программах. После увольнения из армии Жуков написал несколько научно-художественных книг о своей работе, множество рассказов, исторических хроник, очерков, статей, филологических работ. Лингвистам будут интересны его работы «Переводчик, историк, поэт» (1965) и «Мы — переводчики» (1975).
Любителям фантастики Дмитрий Жуков известен своими переводами Айзека Азимова, Клиффорда Саймака, Рея Бредбери, Роберта Янга, Гарри Гаррисона, Артура Кларка и других писателей. Переводы Дмитрия Жукова собраны в антологии «Паломничество на Землю», выходившую в издательстве «Молодая гвардия» в 1981 и 1985 годах.