Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Андреев Виктор Николаевич

Андреев Виктор Николаевич

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг:
Пол: мужской
Дата рождения: 1948
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:


Ви́ктор Никола́евич Андре́ев (род. 1948) — русский переводчикпоэт и прозаик.



Окончил испанское отделение филологического факультета Ленинградского университета. Занимался в семинаре переводчиков под руководством Э. Л. Линецкой.



В 1969 году выиграл объявленный в университете конкурс на перевод стихотворений Рамона дель Валье-Инклана, этот перевод в составе русского «Избранного» Валье-Инклана стал первой публикацией Андреева.



В дальнейшем издал несколько сборников стихов и прозы, вступил в Союз писателей Санкт-Петербурга. Известен прежде всего как переводчик поэзии и прозы с испанского языка.



Основные работы Андреева связаны с испанской поэзией 19201930-х годов, прежде всего с творчеством Антонио МачадоХуана Рамона Хименеса и Мигеля Эрнандеса. В частности, его работы опубликованы в томе серии «БВЛ» «Испанские поэты XX века» (1977).



Виктор Андреев переводил также стихи латиноамериканских поэтов XX векаСесара ВальехоВисенте АлейсандреМигеля Анхеля АстуриасаХулио Кортасара и других. В переводах Андреева публиковались и рассказы Кортасара, Хорхе Луиса БорхесаАдольфо Бьой КасаресаГабриэля Гарсиа Маркеса. Ряд книг Борхеса, Кортасара, Маркеса вышли с комментариями Андреева.



Является переводчиком с галисийско-португальского языка одной из лучших и известнейших средневековых кантиг «Кружим мы втроем часами» - о друге галисийского трубадура Айраса Нунеса.

Название книгиНазвание книгиОценкаОценкаКол-во оценокCтатусДата добавленияAdd time stampЖанрСтр./Год/ЯзыкСтраницСерияГодЯзыкДобавил
Молодой Ленинград ’770 (0) 0025.05.2023,
11:20
1685010009Поэзия, Советская классическая проза90/1977/RU901977RU
Страдания юного Зингера0 (0) 0018.11.2015,
15:33
1447860791Современная проза49/2011/RU492011RU
{"id":"44135","o":50}