|
Владимир Анатольевич Гольдич — современный российский переводчик. Живет в Санкт-Петербурге. Работает в физико-математическом лицее № 366. Трижды лауреат премии Сороса, награжден знаком отличия «Почетный работник общего образования РФ».
Переводами фантастики занимается с начала 90-х годов. Большинство переводов сделаны в сотрудничестве со своей женой Ириной Оганесовой. В их переводах отечественные любители фантастики познакомились с произведениями Роберта Хайнлайна, Роджера Желязны, Вернора Винджа, Джорджа Мартина, Айзека Азимова, Харлана Эллисона и множества других англоязычных фантастов. Многие годы дуэт сотрудничал с издательством «Полярис» и журналом «Если», где и была первоначально опубликована большая часть их переводов.