Журналист, переводчик Александр Александрович Девеля.
Александр Александрович был участником Великой Отечественной войны. В 1941-м в Ленинграде он закончил 9-й класс и в свои 17 лет ушел в добровольческую армию народного ополчения, начинал бой в составе 3-й гвардейской дивизии, сформированной Петроградским районом. Прошел всю войну, был награжден орденом Отечественной войны, медалями «За отвагу», «За боевые заслуги», «За оборону Ленинграда», «За победу в Великой Отечественной войне».
В 1950 году окончил юридический факультет ЛГУ, но вместо юриспруденции занялся журналистикой и литературой. Еще на войне он писал репортажи в дивизионную газету, в мирное время сотрудничал со «Сменой», газетой «Вперед» (сейчас «Царскосельская газета»), журналом «Звезда».
Александр Девель известен как переводчик художественной литературы. Он переводил с с немецкого, украинского и белорусского языков, в соавторстве делал переводы и с английского языка.В числе его самых известных переводов: индейская эпопея Лизелотты Вельскопф-Генрих «Сага о дакотах», романы Э. Кестнера для детей, Мэри Стюарт, Дафны Дю Морье, детективы Агаты Кристи.
Несмотря на почтенный возраст Александр Александрович до последнего занимался переводами, участвовал во встречах с коллегами.