Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Ковалева Ирина Игоревна

Ковалева Ирина Игоревна

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг:
Пол: женский
Дата рождения: 28.06.1961
Дата смерти: 28.01.2007
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:


Поэт, переводчик, филолог. Родилась в 1961 г. Закончила филологический факультет МГУ, где и преподавала; кандидат филологических наук. Специалист по древней и новой греческой литературе, переводчик греческой поэзии (в т.ч. К.Кавафиса). Автор статей о поэзии Мандельштама, Бродского, Ольги Седаковой и др. Публикации в периодике (преимущественно зарубежной), изданы четыре книги стихов: «В прошедшем времени» (М.: Итака, 2002), «Кукольный ящик» (М: Итака, 2002), «Юбилейный гимн» (М., Итака, 2003), «Отпечаток» (М., Итака, 2007). Автор монографии «В мастерской Кавафиса и другие очерки поэтики греческого модернизма» (М.: Издательство Московского университета, 2006), более 100 работ по классической филологии и неоэллинистике, составитель и комментатор книги «Иосиф Бродский. Кентавры: античные сюжеты» (СПБ: Издательство журнала «Звезда», 2001). Стихи представлены в антологиях «Современная литература народов России. Том I. Поэзия. Книга первая» (М.:, Пик, 2003), «Всемирный день поэзии» (Нью-Йорк: Alexandria, 2004) и «Russian women poets» (составители Валентина Полухина и Даниэль Вайссборт) (Iowa, 2005).



В переводах Ирины Ковалевой выходили сборники М. Сахтуриса, Г. Павлопулоса, Д. Яламаса, М. Пиериса, публиковались стихи Д. Донна, Т.С.Элиота, Э. Паунда, Д. Эшбери, К. Кавафиса, Г. Сефериса, О. Элитиса, К. Монтиса и др.



Ей написаны комментарии к к VII-IX книгам «Застольных бесед» Плутарха (Плутарх. Застольные беседы. Л.: Наука, 1990), Лукиану (Лукиан. Диалоги. Недиалогические жанры/ Апулей. Апология, или О магии. Метаморфозы, или Золотой осел. М.: АСТ, 2005.), греческим ораторам (Ораторы Греции. М.: Художественная литература, 1985) и сатрикам (Римская сатира. М.: Художественная литература, 1989).



Лауреат переводческой премии «Инолиттл» (2004).



В 2007 г, посмертно за книгу переводов «Мои поэты» Гильдией «Мастера художественного перевода» ей была присуждена премия «Мастер. Особое мнение».



Стихи переводились на греческий и английский.

Название книгиНазвание книгиОценкаОценкаКол-во оценокCтатусДата добавленияAdd time stampЖанрСтр./Год/ЯзыкСтраницСерияГодЯзыкДобавил
Встань, страх преодолей!0 (0) 0006.01.2023,
20:35
1673037351Книги по психологии4/-/RU4RU
Стихотворения 1977-20070 (0) 0028.08.2018,
19:33
1535481235Современная проза, Cтихи, поэзия9/-/RU9RU
{"id":"294886","o":50}