![]() |
|
Дина Григорьевна Орловская (1925 — 1969) — советская переводчица поэзии, более всего известная переводом стихотворения «Бармаглот» из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».
Работала литературным сотрудником в журнале «Крестьянка»[1]. Публиковала переводы советской поэзии (например, стихотворение молдавского поэта Емилиана Букова в журнале «Огонёк», 1964, № 34), затем также и зарубежных авторов (в частности, стихи ирландского поэта Остина Кларка в журнале «Иностранная литература»). Наиболее значительный успех Орловской связан с её творческим содружеством с Ниной Демуровой: вместе (Демурова — прозу, Орловская — стихи) они перевели с английского языка дилогию Льюиса Кэрролла об Алисе и сказку Дж. М. Барри «Питер Пэн и Венди».