Страницы автора на других языках и псевдонимы:
|
|
Д. Арсеньев — псевдоним Александра Абрамовича Грузберга — русского фэна, переводчика, учёного-филолога.
Родился 30 мая 1937 в Одессе. Окончил филологический факультет Пермского государственного университета в 1960 году. Кандидат филологических наук. Доцент кафедры методики начального обучения Пермского государственного педагогического института. Автор более 40 научных работ, среди них монография «Частотный словарь русского языка второй половины XVI – начала XVII веков».
Перевёл с английского языка свыше 100 книг в жанре фантастики (Азимов, Берроуз, Андерсон, Ван Вогт, Гаррисон, Нортон, Саймак и др.), автор первого перевода на русский язык «Властелина колец» Дж.Р.Р. Толкина. Перевод был осуществлен в 1977-78 годах, распространялся «самиздатом», впоследствии перерабатывался для различных издательских проектов, но издан лишь в 2002 издательством «У-Фактория» (Екатеринбург).
В 1970-80-е один из самых авторитетных пермских библиофилов, собиратель частной библиотеки, которой пользовалась вся творческая элита города. Один из основателей (под эгидой общества книголюбов) пермского клуба любителей фантастики «Рифей» (1978, вместе с Ю.П. Симоновым, В.И. Букуром и А.П. Лукашиным).
Жена — Людмила Александровна, также ученый-лингвист, специалист по диалектологии. Сын Илья, профессор физики Чикагского университета, дочь Юлия Баталина.
Публиковался также под псевдонимом Г. Александров. Основной псевдоним (Д. Арсеньев) ведет происхождение от имени внука — «дед Арсения». Живет в Перми.